29 квітня Словотвору виповнюється 10 рочків!
Приєднуйтесь до урочистого зідзвону!
Значення слова
Садист — особа, яка отримує задоволення (в т.ч. сексуальне), шляхом завдання фізичного або морального болю, страждань іншій особі.
Приклад вживання

Він був ще тим садистом.

Походження

походить за прізвищем письменника маркіза де Сада, який вперше описав це явище

Варіанти написання
садіст
Слово додав

Перекладаємо слово садист

кат
11
Oleksa Rusyn 18 листопада 2020
7 грудня 2020

+ + +

29 січня 2021

Радий був теж поставити "+", втім, ЕСУМ подає його запозиченням з лядської мови.

29 січня 2021

Єлисій вже десь писав, що теза про черпання в поляків чистий абсурд. Самі подумайте, існує праслов'янське слово *katъ, і в чехів та словаків теж є слова од цього кореня, але в українців воно чомусь полонізм.
Радянська наука такою була. Новому поколінні, яке не застало радянських, школ не зрозуміти.

31 січня 2021

Теж подібної думки був, та ЕСУМ тим і засмучував. Гаразд, переконали + )

Хоча ЕСУМ не подає його від праслов'янського. Чи може взагалі тепер йому не довіряти...

31 січня 2021

Я вже давно не довіряю.

https://en.wiktionary.org/wiki/кат#Etymology_6
From dialectal Proto-Slavic *katъ. Cognate to Polish kat, Czech kat, Slovak kat, Upper Sorbian kat and Lower Sorbian kat.

31 січня 2021

Красно дякую за джерело.

31 січня 2021

Наявність праслов'янського слова (а це здебільшого здогадка, а не доведена правда) та споріднених слів у споріднених мовах ще не доводить українськості якогось слова. Вони могло побутувать в праслов'янській, а українська могла його забуть, а згодом почерпнуть із тої ж таки польської. На жаль, не можна простежити вжитку цього слова в українській мові, щоб дізнатися, що й до чого. А простежити не можемо, бо руської розмовної мови кілька століттів не записували.

1 лютого 2021

І це велика трагедія нашого народу. Пошукаю слово "кат" у словнику Беринди, там жива народня мова таки збереглась.

7 грудня 2022

<Єлисій вже десь писав, що теза про черпання в поляків чистий абсурд.>

Ahoo! Ne pripisouite mi ceoho ne pisal eimy! Ya nagòlosiouiõ na tœumy oge gèrêla e treba citati sõdno ("critically"). SIRM reasnity xuibami ta netocynœustymi, i roussca tacui cerpa douge slœu iz leadscui, ta tô ne znacity oge use u SIRM crivo e, i ne znacity oge use, cyto rœuzno œd veatscui, leadsco e, rœuno hi ne znacity oge, u rousscé ne ima ni slova iz leadscui.

Treba e muisliti sõdno. Ta sõdno muisliti e treba védomosti, bogato védomostey.

7 грудня 2022

Ахоо! Не приписоуите ми цеохо не писал еимy! Yа нагòлосиоуиõ на тœумy оге гèрêла е треба цитати сõдно ("цритицаллy"). СИРМ реаснитy xуибами та нетоцyнœустyми, и роуссца тацуи церпа доуге слœу из леадсцуи, та тô не знацитy оге усе у СИРМ цриво е, и не знацитy оге усе, цyто рœузно œд веатсцуи, леадсцо е, рœуно хи не знацитy оге, у роуссцé не има ни слова из леадсцуи.

Треба е муислити сõдно. Та сõдно муислити е треба вéдомости, богато вéдомостеy.

6 грудня 2022


Кат і садист — дещо різні тями.
Садист може бути й не катом, кат може бути й не садистом

6 грудня 2022

Гіперонім і гіпонім?

6 грудня 2022

Про багатозначні слова чули? А те, що в цього слова вже є таке значіння, нічого не важить?
"Дещо різні" – галицький ужиток. Дещо = щось.

6 грудня 2022

Багатозначні слова... Скоротити мову до кількох сотень слів і мова наша буде найбагатшою в світі, авжеж.

Щось різні слова? Серйозно?
Огієнко теж пише, що під впливом польської галичани неправильно вживають "дещо" в значенні "трохи".
Мова розвивається, з часом змінюється семантика. Не треба жити в 19 ст., треба жити в 21-му. Тому слово "дещо" тільки збагатило мову, воно аж ніяк не вичавило звичне "трохи"

6 грудня 2022

Якщо ви не розумієте значення слів, я спробую пояснити.
Кат може бути і не садистом — не мучити жертву, а, наприклад, відрубати бистро голову, щоб не мучився. Тобто це нетотожні тями/поняття
Садист — не обов'язково кат, може бути одним з учасників садо-мазохістських ролевих ігор.
Так зрозуміло?

6 грудня 2022

<Гіперонім і гіпонім?>

Нетотожні тями

6 грудня 2022

Воїне Alexis Rusyn, браво!

мучитель
2
Volodymyr Khlopan 29 січня 2020
7 грудня 2020

-
Церковнослов'янщина.

7 грудня 2020

Суфікс -тель в українській мові неплідний.

7 грудня 2020

Бо чужий, церковнослов'янський. І незручно задовгий.

6 грудня 2022

січець
,
січця
1

У давньоруській мові: сѣчьць «дроворуб; воїн; палач», сѣчьца «боєць; воїн; палач».

6 грудня 2022


Це взагалі з іншої опери

мучильник
1
Oleksa Rusyn 6 грудня 2022
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
6 грудня 2022

До Чистилища

7 грудня 2022

Ви такою ходою можете на кожній сторінці вже писати "До Чистилища".

7 грудня 2022

Тільки там, де переклади недоречні.

6 грудня 2022

Садизм, мазохизм — похідні від власних імен. Навіщо їх перекладати?

Поділитись з друзями