Bez toho ci e ‹pleas› „ballet“, ceomou iz ‹•oun•›? Pleas•oun bui znacilo ynõ osobõ, a + ‹•ca› bui boulo xuiba ynõ geonotchõ osobõ pleasati — ‹pleasoun› „un danseur de ballet“ → ‹pleasounca› „une danseuse de ballet“?
Ci ne viernieye bui tvoriti œd *-a-n- — ‹pleas•a•n•c•ui›, œd ‹pleasati → pleasan•›, iz ròzvitcomy *„pleasana outy ( = te u ceimy pleasiõty / pleasano e)“?
Правда, міню Вам. Бо хочу втворити меншину від "пляс", а разом із тим щось подібне до назви взуття.
картон
Бо цей "носок" є з картону , думаю ця частина балеток найбільш їх виділяє .
Укартонене
pleasaviçie
Див. обговорення
Za Pœunœcynoiõ rœznomóuvoiõ bui boulo: /plesɑˈʋɪt͡ɕe, plesɑˈʋit͡ɕe/, a za verxovino-carpatscoiõ Pd.-Zaxœdnoiõ: /plʲe̝saˈʋɪ̞t͡ɕi, plʲe̝saˈʋɪt͡ɕi/.