Use u coupõ. U ‹slœunic› e ‹œ› u beznagolosie, i tó e [ʷɵ] ← /u̯͡o̝/. U ‹bavóuna›, ‹lioubóu›, ‹móuva›, ‹dróu›, ‹gertóu› usiõdui e *u, ne *o. Yac ou Gelex. e i ‹верхівни́й› i ‹верхо́вний›, tó drougoe e dóugyno bouti cerpano, aboge i tout tacui e *u, atge ‹verx› e imea na *-u: ‹vyrxu›.
U ‹zõbróunic› mogé ‹óu› bouti i yz *uu ( = *‹ъв›), a ci œd nagolósou na perviy ci tretiy izclad perviesno. Ta use, porœunagne iz slovami he ‹gertva ( → gertóun•)›, ‹molitva ( → molotóun•)›, ‹drua ( → dróu)›, ‹ba•vóuna› ( ← *wulna ← *wylna), ‹móuva› (*mulu•, ← *mylu•) e crivo.
A xuiba e use tomou cyto pisiéte ino bóulgariçeiõ.
Зубрівник??
МихалІвка,кінцівка,опірник....
Теж про це думав, але ніякого зубрівника ніде не зустрічав.
Та й наче він нічого не зубрить
До речі, словник, верховник, бавовник, полюбовник, мовник, відмовник, дровник, жертовник тощо
»До речі, словник, верховник, бавовник, полюбовник, мовник, відмовник, дровник, жертовник тощо«
Use u coupõ. U ‹slœunic› e ‹œ› u beznagolosie, i tó e [ʷɵ] ← /u̯͡o̝/. U ‹bavóuna›, ‹lioubóu›, ‹móuva›, ‹dróu›, ‹gertóu› usiõdui e *u, ne *o. Yac ou Gelex. e i ‹верхівни́й› i ‹верхо́вний›, tó drougoe e dóugyno bouti cerpano, aboge i tout tacui e *u, atge ‹verx› e imea na *-u: ‹vyrxu›.
U ‹zõbróunic› mogé ‹óu› bouti i yz *uu ( = *‹ъв›), a ci œd nagolósou na perviy ci tretiy izclad perviesno. Ta use, porœunagne iz slovami he ‹gertva ( → gertóun•)›, ‹molitva ( → molotóun•)›, ‹drua ( → dróu)›, ‹ba•vóuna› ( ← *wulna ← *wylna), ‹móuva› (*mulu•, ← *mylu•) e crivo.
A xuiba e use tomou cyto pisiéte ino bóulgariçeiõ.