Так де ж, блін, наш штопор? - допитувався за інерцією Михайло (В. Діброва, Збіговиська).
рос. блин - млинець
Лихо, як таке могло траптись!
Що за напасть! От напасть!
То є емоційний вигук під смайлом, або чиєюсь емоційною пикочкою) )
Чудово виконує задачу заміни нелітературного слова літературним sum.in.ua: bljakha
бляха - запозичення
цікаве слово. Як утворили його?
Фразеологізм "не треба ля-ля" та дієслово "лялякати" набудуть зрозумілішого значення
московщина
Особисто я користую, бо один склад.
= та ну, = (та ж) бляха , (та ж) блін
) ) витягуючи (коли заходить саме так)