Цільна яєшня більше схожа на бульку аніж на око, це поперше, по друге, перекладати з московської нема жодного смислу, адже слово "глаз" нім.(glas) означає скло, тож "глазунья" за первісним змістом скорше склянка, ніж яєшня.
Кулінарія. Л. Маслов 1956 р.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов).
Не обов'язково мати конкретне слово для "глазуньї"
Можна скористатися англ. назвою "sunny side up" eggs. Тай дійсно схоже на сонце посеред білих хмар.
Яєшня ромашкою. Зовнішня подоба.
uk.m.wikipedia.org: Ромашка
Треба перейменувати ромашку.
Так називала бабуся. "З цілим жовтому- смажені з однієї сторони, "в мішочку" - з з двох сторін, бовтанка й омлет.
Множина від "око". - Як вам яєшню зробити? - Зроби мені очка (або очко).