Значення слова
Хайлайт — яскравий, пам'ятний момент якогось дійства, що виділяється на тлі решти.
Приклад вживання

У професійному баскетболі якісний хайлайт – це наслідок розумної гри та командного захисту.

Походження

запозичено з англ. highlight – найсвітліша частина предмету, спочатку використовувалось у живописі

Варіанти написання
гайлайт, highlight
Слово додав

Перекладаємо слово хайлайт

яскрина́
8

Від "яскравий".

𝖕𝖆𝖓𝖎𝖆𝖓𝖐𝖆 7 листопада 2023
12 січня

Якщо від яскравий, то чому не яскравина?

12 січня

Хай буде і "яскравина" теж, чом би й ні.

12 січня

Галицький корінь, що йому в більшості говірок одповідає "-искр-".

12 січня

Мені до вподоби й яскравий, і іскристий/искристий, і іскрявий 🤷‍♂️

20 серпня

Ваші вподоби не довід у мовознавстві.

жеврина
4

Же́вріти – яскраво блищати, перев. виражаючи сильні почуття, переживання (про очі); світитися.

𝖕𝖆𝖓𝖎𝖆𝖓𝖐𝖆 7 листопада 2023
8 листопада 2023

мені подобається.

11 листопада 2023

-

11 листопада 2023

Можете пояснити свій мінус?

12 листопада 2023

Ou déyeslova ‹gêuréti (*gegréti?)› e cœulyco znacyeiny, cyto mogeity bouti rozdélyeno na 1) peruésnê, poveazanê is tlénïemy õgolïa, ta 2) utorinnê, pèrenesenê, "suétiti". Drougê znacyeinïe — "suétiti" ne odinoznacyno ou déyeslova ‹gêuréti› — za ATSSOuM, mogeity znaciti i dougye uidélyeinïe suétla, tô bui, "dougye suétiti, yascravo", ale i "slabo suétiti, tousclo, ledue" (œdsi i , zavislo œd sõstrocui. Eaghelscê ‹to highlight (← *high light) neduoznacyno opisieity ino dougye suétlo.

Crœumy toho, eaghelscê "high lights" (→ ‹highlight) e postalo iz sõstrocui protistati ("contrast") is uirazui he "middle tints" ta "shade tints", he œdneseno do stõpeneû yascravosti téney ci crasoc na givopisi, de "high lights" znaci naiyascravéixyui ci naisuétléixyui crascui, "middle tints" sèrêdnyoyascravui a "shade tints" naitemnéixyui, na givopisi (pac i na suétlopisi). U sõstrocé tacoho protistauleinïa e slovo ‹highlight› dougye sloveisno ("logical") / imeity tóuc ("makes sense").
Duoyistê znacyeinïe déyeslova ‹gêuréti› e uiniclo iz postèregeinïa TLÉIÕTYA õgolïa, tô bui GASNÕTYA õgolïa, u duoiou napreamcou: "gasnõtye suétlo", i daléye is ròzvitcomy → "tousclo, slabo suétlo", i daléye, pèreneseno, cyto tayemno, prixovano, ta "slabo suétlo (œd õgolïa) na tlé popelou", i daléye is pèrenesenomy ròzvitcomy → "suétlo méseaça ci zœur na tlé xmarna neba".

ви́свїт
3
Anton Bliznyuk 7 листопада 2023
блискітка
3
Oleksa Rusyn 7 листопада 2023
ціка́вина
3

пропозиція від користувача "Володимир 195" гарненька (і запозиченість такого слова надто неявна і навіть натягнута, щоб не використати його), варто лише прибрати зменшувальний суфікс "-к-"

Путятін Редріх 14 листопада 2023
вершина
2

кульмінація — вершина
якщо так подумати, хайлайт і кульмінація означають майже те саме.

Макс Мелетень 7 листопада 2023
искра
2
Oleksa Rusyn 7 листопада 2023
12 січня

Додайте варіянт "искрина".

вирізка
,
нарізка
2

хайлайтер - нарізач, вирізач

Oleksandr Šymčuk 12 січня
искрина́
,
іскрина́
2

Порівн. іскри́на — одна іскра

ярі́я
2

Яріти – Випромінювати яскраве світло або виділятися перев.червоним кольором; пломеніти.
goroh.pp.ua: яріти

Макс Мелетень 19 березня
верхівʼя
0
Job Kelvin 7 листопада 2023
верш
0
Job Kelvin 7 листопада 2023
зліт
,
злет
0
Job Kelvin 7 листопада 2023
найцікавіше
,
найцікавіша
0

просто найцікавіше або найцікавіша подробиця, частина...

Володимир Хм 7 листопада 2023
7 листопада 2023

упс мабуть ні цікавий

12 листопада 2023

Поки що не знайшли кращого відповідника, тому непогано

окраса
0

в одному тут через це пробують https://e2u.org.ua/s?w=highlight &dicts=all&highlight=on&filter_lines=on, хороше слово, але мабуть не всюди підходить

Володимир Хм 7 листопада 2023
найяскравіше
,
найяскравіша
0

просто найяскравіше або найяскравіша подробиця, частина...

Володимир Хм 7 листопада 2023
цікавинка
0
Володимир Хм 7 листопада 2023
7 листопада 2023

Чужого роду.

7 листопада 2023

упс мабуть ні цікавий

7 листопада 2023

Таки чуже, бо польське. У вашому таки джерелі й написано.

7 листопада 2023

О, перепрошую, це не відповідь вам, я так під всіма своїми з цікавий написав. Може просто їх видалити

родзинка
0

але ймовірно це калька. тут в цьому значенні так https://context.reverso.net/translation/english-ukrainian/highlight#родзинка, а замість цього можна окраса, цікавинка...

Володимир Хм 7 листопада 2023
нагода
0

якщо саме в значенні "гострий момент в спорті", нагода в плані на гол тощо

Володимир Хм 7 листопада 2023
лощиво
0

лощи́ти (діал.) про гладку, начищену, змащену і под. поверхню - давати блиск; давати м'який блиск

𝖕𝖆𝖓𝖎𝖆𝖓𝖐𝖆 7 листопада 2023
жевриво
0

Же́вріти – яскраво блищати, перев. виражаючи сильні почуття, переживання (про очі); світитися.

𝖕𝖆𝖓𝖎𝖆𝖓𝖐𝖆 7 листопада 2023
висяй
,
виблищина
0
Роман Роман2 19 березня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
7 листопада 2023

різні ідеї є тут https://e2u.org.ua/s?w=highlight &dicts=all&highlight=on&filter_lines=on
схоже найпростіше це сказати найцікавіша/найважливіша/найяскравіша... подробиця/частина..., хоча й довше

7 листопада 2023

Взагалі так-то, але у таких фразах, як "створити хайлайт" без прямого відповідника виходить "створити найкращий момент", що в умовах сучасних мовних схильностей люду означає переважання перейнятка, тому б кортіло створити повний відповідник.

7 листопада 2023

Це щось типу "створити гострий момент"? Тоді так, мої варіанти не дуже на це націлені, вони загальніші

А, може нагода, створити нагоду?

7 листопада 2023

З мого досвіду, хайлайт - це радше ті миті чого-небудь, за які і варто це дивитися, грати, брати в цьому участь. Частіше, за все, це оцінка глядача.

Ваш "(най-)кращий/яскравіший момент" безумовно підходить для передання смислу, але, як я зазначив вище, хотілося б мати повний відповідник, може і марно, звісно.

7 листопада 2023

А, ну не зовсім марно, хайлайти – невід'ємна частина сучасних мережових відеоігор, і для перекладу інтерфейсів, де часто існують обмеження у просторі, став би у нагоді стисліший відповідник.

7 листопада 2023

Годилось би додати варіянт «гайлайт», певен, так теж пишуть.

Поділитись з друзями