ліпо — добре, гаразд
ліпий — гарний
ліпота — врода, краса, красота
http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#L
Дуже давнє слово, ще з часів…
Від "красити" (робити красивим) з кінцем "-(и́)ло" як у словах різних: рало, писало, сало, білило, живило, кова(д)ло, простирало і ще багат…
Від прасл. *cěglъ "унікальний, єдиний", давньорус. чеглꙑи, чеклꙑи, білорус. чо́клый; близьке до прасл. *ščьglъ; слово дійшло ще з праіндоєв…
Вщерть дивний розвій від товку *"окремий, один" в товк "красити, личити". Такий раз розвою є ледве де знано. Радше є йти від лик- (лиц-), лич- (личити, напр.). У словацькій та чеській, напр., від сього кореня líčiť, líčenie (слвц.), líčiť, líčení (ч.). До того, і в укр. та давньоруській слово лице йме з окрема товк "фарба, колір", поряд з товки "зовнішність; обличчя", "красити, прикрашати" тощо, від яких легко є вивести й значення "косметика".
Мені подобається ваша ідея створити новотвір для "косметика" від кореня "лик"\"лич".
Я просто хотів знайти тяму до слова "ці́гливо" і не придумав кращого, як "косметика", перед тим думав про "антураж", зрештою якщо маємо слово "ціглий" (унікальний) і словотворчий суфікс "-иво", то бажається якось це об'єднати, щоб вийшлол слово "цігливо" зі тямою "щось, що надає унікальности", тож я й подумав про косметику, бо саме вона надає людині унікальности.
Але так, погоджуюсь, косметика це не стільки про унікальність, як просто про кращення вигляду (є багато моделей і вони красиві але зовсім не унікальні).
Від прасл. *cěglъ "унікальний, винятковий, єдиний", давньорус. чеглꙑи, чеклꙑи, білорус. чо́клый; близьке до прасл. *ščьglъ; слово дійшло ще…
ліпо — добре, гаразд
ліпий — гарний
ліпота — врода, краса, красота
http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#L
Дуже давнє слово, ще з часів…
Від праслов'янського *strojь – порядок.
В українській мові:
Ви́стрій – парадний одяг,
Вистро́йність – прикраси,
Стро́я – прикраса.
goroh.pp…
ЕСУМ: личкува́тиси «наряджатися, чепуритися».
goroh.pp.ua: лице
Творено чепенем -иво, перекладом грецького κοσμ- коренем крас-. Про сам корінь чти під словом крас на сторінці перекладів до слова космос.
Підпираю !
P. S. "-иВо", а не "-иЛо" на взір "добриВо" ?
Я думаю, що суттєвої різниці тут нема.
Лиш у наголосі.
Ліпо!
Дав вподобайку.
Ладно!