Не знайшов слова на https://goroh.pp.ua/Етимологія/, і недогледів, що тут є корінь від слова "шукати". Трохи збивало з пантелику, що в польській мові слова такого немає, є "wykwintne", тобто "вишуканий" є, так виглядає, українською будовою, але, як Ви помітили, на жаль зі запозиченим німецьким коренем.
Ще одна бесіда з мовознавцем, постараюся пригадати, була щодо слів:
нарідний\народний\народній
самітний\самотний\самотній
прирідний\природний\природній
Як видно, в українській мові ікавізму у цих випадках може й не бути (у Грінченка нема слів прирідний, нарідний, лише природний\природній та народний\народній.
Що цікаво, люди часто кажуть природній навіть попри те, що школа вчить там твердо говорити й писати, а однко нехтують і говорять по-своєму.
Уже не пригадаю точно, але говорилося про розподіл слів, на прикладі самітний\самотній, що "о" може й не переходити в "і" у таких випадках.
Елегантний — вишуканий; зі смаком одягнений; граціозний.
Вона скинула з себе пальто і опинилася переді мною в елегантній вовняній сукні (Іван Франко).
франц. élégant– вишуканий
йоруб. yangan
Перекладаємо слово елегантний
Лични́й – Аккуратно сделанный. "А й личний він!"
r2u.org.ua: личний
Гоже!
Дякую, Андріє!
r2u.org.ua: вишуканий
А "витончений" це росіянізм, калька російського "утонченный".
А це хіба не від слова "шукати", яке Ви ж самі тут оформили як полонізм?
Не знайшов слова на https://goroh.pp.ua/Етимологія/, і недогледів, що тут є корінь від слова "шукати". Трохи збивало з пантелику, що в польській мові слова такого немає, є "wykwintne", тобто "вишуканий" є, так виглядає, українською будовою, але, як Ви помітили, на жаль зі запозиченим німецьким коренем.
Перевірив, і гризе мене непевність, що це може бути калькою російського "изысканный" :(
Ловкий – Изящный; Мастерской.
r2u.org.ua: ловкий
Вятський твар з "о́".
Ще одна бесіда з мовознавцем, постараюся пригадати, була щодо слів:
нарідний\народний\народній
самітний\самотний\самотній
прирідний\природний\природній
Як видно, в українській мові ікавізму у цих випадках може й не бути (у Грінченка нема слів прирідний, нарідний, лише природний\природній та народний\народній.
Що цікаво, люди часто кажуть природній навіть попри те, що школа вчить там твердо говорити й писати, а однко нехтують і говорять по-своєму.
Уже не пригадаю точно, але говорилося про розподіл слів, на прикладі самітний\самотній, що "о" може й не переходити в "і" у таких випадках.
+++
r2u.org.ua: доладний
+++
+
r2u.org.ua: хвацький
Є у цьому словові щось козацьке.
r2u.org.ua: оздобний