Головні убори в Києвській Русі звали словом "чепьць", а в сучасній українській мові є слово начі́пок – вид жіночого головного убору.
Головні убори в Києвській Русі звали словом "чепьць", а в сучасній українській мові є слово начі́пок – вид жіночого головного убору.
Словинк давньоруської мови:
ОСКРИЛЬЦЬ, ВОСКРЫЛЬЦЫ — головний убір.
Кінцівка "-ина", за прикладом:
- ЧУПРИНА, и, ж. Волосся на голові людини (перев. в чоловіка); чуб, шевелюра. [+чепити]
(одмінний новотвар)
верх шва (по технології поверхневий матеріял має бути саме верх шва(над),
+ Також,
одяг/головний убір вершини ~ верхнього шва.. (шапки ш'ють це нормально)
+ве́рша
очевидно, пов’язане з др. вьрзати «в’язати»;
вьрзати «в’язати» давньоруська
върша давньоруська
,
връшь старослов’янська
вршва українська
(це мій новотвар з донасадженням прямого значення з відповідних вихідних., М.С.Я.)
Див. повне пояснення "вершва"
·
наразі незатверджений новотвар
(Автор одмінка, слова - М.С.Я.)
У давньоруській мові означало «верх».
За аналогією до слова «Набрі́вник» — вид жіночого головного убору.
Головні убори в Києвській Русі звали словом "чепьць", а в сучасній українській мові є слово начі́пок – вид жіночого головного убору.
За однією з гіпотез, слово шапка не чуже, а розвинулось з сполуки слів kapa та čepьcь, хоч гіпотеза й сумнівна.
Я так зрозумів, що з різних коренів. Є й праслов'янське *капа.
Де ви побачили, що воно праслов'янське?
За аналогією до слова «Набрі́вник» — вид жіночого головного убору.