Значення слова

Чехол — покриття або футляр з матерії чи іншого матеріалу, зроблений за формою якогось предмета для захисту його від пошкодження, забруднення.

Приклад вживання

Витягни свій телєфон з чехла!

Походження

рос. чехол

Приклади в інших мовах

слов. veko

Розділи
Варіанти написання
чохол
Слово додав

Перекладаємо слово чехол

ту́ла
9

Те саме, що "сагайдак", слово від праслов'янського *tulъ.
goroh.pp.ua: тула
Слово "чохол", що походить від давньоруської мови (там означало "покрив", "оболок для зберігання"), в нинішній українській мові дав инше слово, аніж у мові російській, в українській мові у формі "чо́хла" слово означає "обшлаг, манжета". В абсолютно усіх слов'янських мовах, де це слово збереглось, воно стало означати якийсь вид одягу!
Болг. чехъ́л – жіночий черевик;
Чеськ. čесhеl, čесhl – саван, čechlík – одяг з бавовняної тканини;
Польськ. сzесhеɫ, сzесhłо – жіноча сорочка, саван.

15 травня 2020

+

7 грудня 2020

Спасибі!

піхви
7
15 травня 2020

+

чохол
5
Віталій Крутько 15 травня 2020
15 травня 2020

В українській мові такого слова нема, але корінь, що дав у російській мові "чехол" в українській дав зовсім инше слово:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/65098-chokhla.html#show_point

17 травня 2020

А в ЕСУМ (V, 347): чохол є що?

17 травня 2020

Посилання на словник, писаний більшовиками! І що я маю сказати? О так, ще на СУМ посилання давайте. Повторю, слово незнане в українській мові, нав'язане за СССР, в українській мові корінь розвинувся у "чохла" — обшлаг на рукаві, манжета. До СССР спитали би ви хоч Шевченка, хоч Котляревського, хай покаже на "чохол", то він би не знав, що ви від нього хочете!

17 травня 2020

+

17 травня 2020

Даєте + на росіянізм.

покрі́вець
3
Олександр Дудар 15 березня 2020
15 травня 2020

+

футляр
1

(для окулярів, телефона і т. ін.)

https://www.kyivdictionary.com/uk/grammar/uk/consulenza-linguistica/vypusk1/chokhol/

Олександр Дудар 15 березня 2020
12 квітня 2020

Замучили з цим "ф", Україні чужому, його досі в селах вимовляти не можуть.

14 квітня 2020

ФфФфФфФфФфФфФф~!!

Ми міщани і не таке вміємо :D

15 квітня 2020

А російської мови в містах ледь не більше за української, було би чим гордитись.

5 травня 2020

Як в яких.
Десь читав, шо в моїх рідних Чернівцях російськомовних чи не найбільше, порівняно з иншими містами саме Західної України.
І хоч присутність російської є досить таки помітною, втім з власного досвіду можу цілком запевнити, шо українська все ж однозначно домінує зі значним відривом.
А от суржику повно.
Оце біда.

14 травня 2020

Еге ж :( Про суржик правда.

13 вересня 2020

"Человек в футляре"...
Від московського до московсько-німецького.

пуделко
0
Vadik Veselovsky 5 травня 2020
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями