Значення слова
Макінтош — плащ, пальто з прогумованої, вологостійкої тканини.
Приклад вживання

У м'якому капелюсі і темно-синьому макінтоші зараз він був схожий скоріше на бездіяльного гуляку, ніж на працівника гестапо.

Слово додав

Перекладаємо слово макінтош

дощівниця
6
23 серпня 2019
дощовик
5
Alina Vasylchenko 16 серпня 2017
9 вересня 2017

a jak todi skazaty "lüdśkoju" na parasolü? (ostannä, do reči - vid soncä, ane vid došču) ;)

23 серпня 2019

Як би нам дивно це б не звучало, але дощовик це російське слово, в нашій мові "дощовик" це дощовий черв'як.
Вже краще тоді "дощівницю" зробити, щоб не накладати дві тями на одне слово.
r2u.org.ua: дощовик

26 серпня 2019

Nestore (Nestor Piasetskyi),
tut varto zvażaty na te, że pro hrobaka my v użytku, povsikdenno zgadujemo ZNAĊNO menṡe, anïż pro zasoby zahystu vid doṡċu!

Tomu nakladannia kilkoh tiam na jedne slovo — hoċa i ne bażane, zvisno, ta vse ż dopustyme!

Nu ne bojat sì jakoś Anglomowci vżyvaty slova MOUSE i BUG dlä prosto kardynalno riznyh tiam, ege ż? ;))

a DOṠĊIWNYCIA — ċudove slovo bezpereċno!!

Może buty parasolä, napryklad ;)

Skażimo, v Čeśkij movi parasolä — ce «deštník».

16 березня 2023

непромокайка
2
S. Velichko 14 серпня 2017
19 серпня 2017

Мікінтош є власною назвою.

21 серпня 2017

Дощовик - теж власна назва, але це теж саме, що й макінтош :)

22 серпня 2017

uk.wikipedia.org/wiki/Чарльз_Макінтош | Чарльз Непромокайка :D

непромокачка
0
S. Velichko 14 серпня 2017
гуміндощ
0
Vadik Veselovsky 23 серпня 2019
шеваплащ
0

Тарас Шевченко завжди одягався досить модно, оскільки добре заробляв в Петербурзі, будучи успішним портретистом. У своєму щоденнику він писав про величезне задоволення від придбання гумового плаща-макінтоша за 100 рублів, що було значною сумою для того часу.

Ksenia Yavna 15 березня 2021
16 березня 2021

Шевченко є винахідник особливого виду плаща?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
29 жовтня 2022

До Чистилища

16 березня 2023

Макінтош — походить від прізвища шотландського хіміка Ч. Макінтоша (Ch. Mackintosh, 1766 – 1843), що винайшов спосіб виготовлення непромокальних тканин.

Навіщо це перекладати?

Це як перекладати "панама, бікіні, в'єтнамки, реглан, кардиган, френч, веллінгтони, галіфе, блумерси, кубанка".

Поділитись з друзями