• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Куля — тіло, яке утворене з усіх точок простору, що знаходяться на відстані від центру, яка не більша за радіус.
    Приклад вживання

    Кулю можна отримати в результаті обертання круга навколо його діаметра.

    Походження

    Від середньонімецького "kūle" за посередництва польської мови [ЕСУМ. Том 3. С. 135].

    Приклади в інших мовах

    анг. ball, нім. kugel, пол. kula.

    Перекладаємо слово куля (геометрія)

    4 грудня 2019
    4 грудня 2019

    +

    4 грудня 2019

    Дякую, Єлисію !

    4 грудня 2019

    + +

    4 грудня 2019

    Дякую, Цісарю !

    4 грудня 2019

    А хіба гало не грецького походження?

    4 грудня 2019

    Цілком доречна заувага, пане Володимире. Грецьке походження має инше слово:гало́
    Тому я проти чужомовних "запозичень", які спричиняють плутанину в українській мові та загальмовують словотвір із власних питомих коренів.

    4 грудня 2019

    Це від праслов'янського *galъ:
    goroh.pp.ua: гало

    4 грудня 2019

    Цісарю, спасибіг за допис !

    1 травня 2020

    Гоже!

    1 травня 2020

    Дякую, Андрію !

    31 березня 2024

    Наче ж чуже?

    опука
    3
    Volodymyr Khlopan 4 грудня 2019
    4 грудня 2019

    опука це м'яч

    4 грудня 2019

    Так, і він теж.

    куля
    2
    Vadik Veselovsky 4 грудня 2019
    5 травня 2024

    ЖОЛА‌ «земляний горіх, Arachis hypogaea L.» (псл. *[žela] ‹ *gela;
    споріднене з дінд. golaḥ «куля»);

    ҐУ‌ЛЯ «ґудз, наріст; [вид зачіски у вигляді закрученої коси Па]»
    псл. *gulja ‹ *goul-, споріднене з дінд. gōlā «гулька, круглий глек», gōla «куля, кулька», дісл. kūla «гудз», двн. kūle «кулька»;

    КУЛА‌К «кисть руки з зігнутими пальцями»;

    КУЛЬ «обмолочений сніп жита або пшениці, що використовується для покрівлі; [в’язка комишу; вид джгута, скрученого з свитки (у дитячій грі); середня частина невода Л]» псл. (сх.) [kuljb] з іє. *keu- «кривити, згинати, робити опуклим»;

    КУЛЬГА‌ТИ псл. *kulьgati, утворене за допомогою експресивного суфікса -ga- від kuljati (укр. [куля‌ти]), пов’язаного з kuliti «згинати» чи з kulь «сніп, мішок» (‹ *«щось зігнуте»), або з гр. κυλλός «скручений, спотворений»;
    первісно мало значення «бути кривим, зігнутим»; мабуть звідси КУЛЯ «милиця»;

    ҐИЛА‌ «грижа, кила; penis (Me)»
    результат діалектної видозміни первісного ки‌ла‌ (‹псл. *kyla) (назва хвороби);
    форма [ґила‌], що не зберегла свого основного первісного значення, стала підставою до виникнення дальшої форми [гила‌] внаслідок природного для української мови переходу ґ›г;
    зіставляється також з ґу‌ля (Куркина Этимология 1971, 67 – 68) ← КИ‌ЛА‌ «грижа; хвороба деяких рослин у вигляді наростів на корінні» псл. kyla «пухлина, наріст»

    Тому припускаю, що слово може бути питомо руським.

    6 травня 2024

    Здається, десь щось про це вже казав добродій Єлисій

    клуб
    ,
    клубок
    2
    Роман Роман2 30 березня 2024
    ґуля
    1

    Гало і опука — це більше сфера, бо має порожнечу в серцевині. Ґуля — цільне тіло.

    Oreksanduru 14 травня 2022
    банька
    0

    Етимологічний Словник Української Мови:
    Банька — куля.
    goroh.pp.ua: баня

    31 березня 2024

    Чуже

    яблуна
    ,
    яблуча
    0
    Роман Роман2 4 лютого 2024
    5 лютого 2024

    Так уживали й у значенні "куля"

    яблуко
    0
    Роман Роман2 7 лютого 2024
    ябця
    0

    від "яблуко"
    goroh.pp.ua: яблуко#26569

    Роман Роман2 7 лютого 2024
    кругловина
    0
    Роман Роман2 18 березня 2024
    бань
    0
    або
    бан
    ,
    або баня

    пор. банька́тий

    Carolina Shevtsova 5 травня 2024
    6 травня 2024

    Чуже

    6 травня 2024

    Докази?

    6 травня 2024

    БА́НЯ «купол на будівлі»
    висловлювались і заперечення зв’язку між значеннями «опукла річ» і «лазня» (Brückner 14; Преобр. I 15);
    здебільшого пояснюється як результат видозміни значення слова ба́ня1 «лазня» через проміжний ступінь «ванна, посуд для води» (Шанский ЭСРЯ І 2, 34; Фасмер І 121; Machek ESJČ 45; ЭССЯ 1,151–152; Sadn.–Aitz. VWb. I 8586; Bern. I 43);

    псл. banja, запозичене з народно-латинської мови;
    нар.-лат. bāneum (‹ balneum) «лазня, купальня» походить від етимологічно неясного гр. βαλανεĩον «тс.», очевидно, середземноморського походження, яке раніше зіставлялося з дінд. galanaḥ «капаючий» (Froehde у Fick І4 404);
    менш переконливе припущення (Преобр. І 16; Machek ESJČ 45) про безпосереднє праслов’янське запозичення з грецької мови, як і думка (Torp 256; Ильинский ИОРЯС 23, 197–202; Brückner 14;Ondruš St. sl. 4, 242–243) про власне слов’янський характер слова;

    6 травня 2024

    Гаразд

    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    4 грудня 2019

    Я не виступаю проти слова "куля", а просто хочу звернути увагу на инші відповідники.

    Поділитись з друзями