• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Купол — опукле покриття споруди.
    Приклад вживання

    Лазня з куполом.

    Походження

    італ. cupola — купол, склепіння, від лат. cupula, зменшувальне від лат. cupa — діжка

    Слово додав
    Схоже у словнику СВІТ

    Перекладаємо слово купол

    баня
    7
    Євген Шульга 18 вересня 2021
    18 вересня 2021

    + + + + + +
    http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/886-banja.html#show_point

    Жаль що через москаля банями почали вважати хіба парілки, а куполами звати перестали.

    9 березня 2024

    Чуже

    29 травня

    ?

    29 травня
    маківка
    1
    Роман Роман2 9 березня 2024
    маковиця
    1
    Роман Роман2 9 березня 2024
    опукло
    1

    Новотвір від опуклий, опукати. Суфікс -ло як у словах мило, порекло, горло, сідло.

    Василь Кривоніс 14 вересня 2024
    звід
    0
    Ευκάλυπτος 9 травня 2024
    о́пук
    0
    Carolina Shevtsova 9 травня 2024
    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    30 травня

    macoviça

    /ˈmɑkoβ̞ɪt͡ɕɐ, mɑkoˈβ̞ɪt͡ɕɐ, •t͡sa ; (PN) ˈmɑkoβ̞it͡sɐ, mɑkoˈβ̞it͡sɐ, ˈmɑkɐβ̞it͡sɐ, mɐkɐˈβ̞it͡sɐ/

    macœuca

    /ˈmɑkywka [ ~ ˈmɑkɥ͡iwka], ˈmɑkʉwka ; (Lémc.) ˈmɑkʊwka ~ ˈmɑko̝wka ; (PN) ˈmɑku̯͡owka¹ [ ~ ˈmɑkʷowka], ˈmɑkʉ͡ɶwka [ ~ ˈmɑkʉ̯͡ɛwka, ˈmɑkʉ̯͡ewka, ˈmɑky̯͡iwka, ˈmɑkʏwka]/

    ___
    ¹ — U Slœunicou Poliesscuix govorœu (P. Lisenca) tocene bóulgariçeiõ ‘pœunœcyne’ ci Poliesscoe ‹ма́ковка› ‘Nymphaea alba’ ne e œd slova ‘mac’, ale œd ‹maqva› iz corenemy *mak- ( ← *mōk-) u ‹macati› || *mok- ‘mociti’, ponevagy ròsté na vodie. Otge za odinacovo pisanuimi bóulgariçeiõ ‹ма́ковка› ( = ‹ма́ківка›) = ‹macœuca› ‘cupola, dome’ ta ‹ма́ковка› = ‹ма́ковка› ‘Nymphaea alba’, sb. za ‹о› bóulgariçeiõ, sõty rœznui golosnui: /ˈmɑku̯͡owka/ ‘cupola, dome’ (drous. bóulgariçeiõ: *‹макѡвъка›), ta /ˈmɑkowka/ ‘Nymphaea alba’ (drous. bóulgariçeiõ: *‹макъвъка›).

    Поділитись з друзями