Значення слова
Паніровка — дрібно мелені сухарі, у яких обвалюють кулінарний виріб перед обсмаженням для утворення скоринки.
Приклад вживання

Якісна паніровка має бути дуже подрібнена.

Походження

< моск. панировка

< нім. panieren — притрушувати тертими сухарями

< фр. paner, panures - терті сухарі.

Приклади в інших мовах

нім. Paniermehl "панірувальне борошно"

англ. Breadcrumbs "хлібні крихти"

фр. chapelure "щось подрібнене" (коли правильно зрозумів)

іт. pangrattato "тертий хліб"

пол. Bułka tarta "терта булка"

слц. Strúhanka "струганина"

срб. Презла (не можу знайти етимології)

Розділи
Варіанти написання
панірування, панірувальні сухарі, панірувальна суміш, панірувальний засіб
Слово додав

Перекладаємо слово паніровка (суміш)

обсухарення
2

Пропозиція Василя Кривоноса

вчора 22:05

Це звучить як процес, а треба суміш.

00:55

»Це звучить як процес, а треба суміш.«

Ne zvõcity. Tó e vuigadane ròzrœzneigne.

22:40

+

сухарці́
0
Anton Bliznyuk вчора
кри́хтики
0
Anton Bliznyuk вчора
обкачанці
,
обкачуванці
0
01:18

Yac ‹•n•› e pocép stradna priceasttya — ‹obcatch•an›, ‹obvali•an›, to se slovo, i ‹obvaliançi›, muislivo znacity scorieye riecy oge yõ obcatchano ci obvaliano e, a ne tõ oge u nei obcatchano ci obvaliano e.
Porœunayte, pro nastoyõ, i: ‹crõtch•en•icui› sõty tomou cyto yix e crõtcheno a ne yz yix ci yimi e crõtcheno, ‹chouli•an•çi, couli•an•icui› tomou cyto yix chouliano e a ne yimi ci yz yix chouliano, ‹var•en•icui› yix bo vareaty = onui sõty var•en•ui, a ne yimi ci yz yix vareaty, tóge iz ‹tóuc•en•icui›, ‹siec•en•ic(ui)› → *‘[measo] siec•en•o’, ‹solodg•en•ic(ui)› ← *‘colatch/pirœg] solodg•eun’, ‹pec•en•ya› ← *‘[measo] pec•en•o’, ‹toux•en•ina› ← *[measo] toux•en•o’, ‹gb•anic› ← *‘[tiesto] gb•an•o’, ‹plet•en•ic› ← *‘[tiesto] plet•en•o’, ‹õdg•en•ina› ← *[measo] õdg•en•o ( ≈ veal•en•o)’.

11:07

А немає різниці від якого дієслова, на -ати чи -ити?

обкачанка
0

паніровка (суміш)
І не тільки наслідок, ще й як мачанка

обвалянка
0

паніровка (суміш)
І не тільки наслідок, ще й як мачанка

вчора 19:59

А кляр?

меленина
0
вчора 16:54


Меленина — фарш

обсипка
0
вчора 19:59


Не те

суха́рчанка
0

Від сухарець + -анка

обсухарці
0

Обсухарити + сухарці

00:52

Nacy e tam ote ‹ob•› coli u receignie onoge bõdé imovierno pri dieyeslovie?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями