Англійською буде "restart".
Re – пере-,
Start – умикати.
А якщо когось лякає схожість до "перемикати канали", то це хай і калька рос. переключать, і є вимкненням одного каналу, з подальшим увімкненням другого.
Англійською буде "restart".
Re – пере-,
Start – почин (старт).
1. Приводити в належний стан (див. стан3 1), готуючи для використання; лагодити, ладнати.
2. Усувати, ліквідувати непорозуміння, припиняти сварки, суперечки і т. ін.; залагоджувати.
"Чабан з наймитом обладжували воза." (Марко Вовчок)
"[Траньйо:] Я наплету йому таких байок, Що роль Вінченцо радо він зіграє Й Баптісті дасть запевнення потрібні Незгірш за справжнього Вінченцо, пане. Ну, йдіть у дім, я все обладжу сам." (Ю. Лісняк, пер. з тв. В. Шекспіра)
Англійською буде "restart".
Re – пере-,
Start – руш (старт).
Є в словнику. goroh.pp.ua: переналагоджувати
1. Налагоджувати ще раз, повторно або заново, по-іншому.
Налагоджувати:
1. що. Приводити що-небудь до нормального стану або створювати, організовувати, здійснювати що-небудь.
2. Виправляти що-небудь зіпсоване, пошкоджене, усувати, ліквідовувати неполадки; ремонтувати.
3. Готувати, приготовляти що-небудь. Робити що-небудь придатним для роботи, користування і т. ін.;
6. Починати що-небудь робити, приступати до чогось.
Можна використовувати у ігрових додатках та іграх.
перезавантажувати — перезапускати (перекладаємо недок. твар)
але слову +