Значення слова
Старт — початок якої-небудь дії.
Приклад вживання

Старт ракети відкладено.

Походження

англ. start -- початок

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово старт

почин
9

В українській мові означає "початок, старт":
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/46760-pochyn.html#show_point

1 травня 2020

Я пропоную "почин" залишити для слова ініціатива

23 жовтня 2022

Згоден із залишити для слова "ініціатива".

11 грудня 2022

початок
8
Євген Шульга 25 квітня 2020
руш
8

rouxy
Субстантив парадигми *-ь, жіночого роду, *roux-y- (← *rous-) від дієслова рушити "дати рух (чому), пустити діяти/йти, пустити в рух, сунути (що)".

אלישע פרוש 27 квітня 2020
пуск
3

pousc

אלישע פרוש 25 квітня 2020
25 квітня 2020

Радянщина

25 квітня 2020

Параноя.

25 квітня 2020

Тоді либонь наведете приклади слова "пуск" в инших крім російської слов'янських мов?

25 квітня 2020

А ще, вибачте, я трохи зареготав, коли мене (як неввічливо) назвав параноїком чоловік, який цурається слова "зичити", називаючи його полонізмом :)

25 квітня 2020

Слово зичити є з лядської. Запропонуйте розумну версію питомого походження.

25 квітня 2020

Тут нема чого наводити тями з коренем *pust- в инших слов'янських мовах, а стане вказати на абсолютну типовість такого словотвору віддієслівних именників у всіх слов'янських мовах. Зв'язок значення "розпочати дію" в дієслова пустити/пускати з його абсолютно регулярно твореним именником пуск є явен. Що є тут узагалі доводити?

25 квітня 2020

Жити - Жичати = Давати (для) життя.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/15212-zhychaty.html#show_point
Як у:
Великий - Величати
Крик - Кричати (давати крик)
Кін - Кінчати (нести кінець)

25 квітня 2020

То чому є там [z]?

25 квітня 2020

Вочевидь це як з "древо" та "дерево", коли польська форма замістила собою українську.

26 квітня 2020

Одино є коли чуджий звукотвар стане місто звукотвару питомого, а товк є тий же, йинше ж є, коли товк зябивого слова є різен. Знаєте ще який приклад від кореня *gi- "жити, живий" з розвоєм => "дати в користання, спосудити" в руській мові? Дасте, се ня може переконати.

26 квітня 2020

А ні, я помилився, у польській мові якраз "жичить" кажуть, через "ж-".
Так що тут якийсь либонь питомий український процес.

26 квітня 2020

Не питомий, просто в руську твар з [z] проник из мазурських говірок лядських, а книжна лядська береже первісний, немазурений твар.

26 квітня 2020

А що скажете на заввагу пана Ярослава, що слово "зичити" трапляється ще у 1388 році?

25 квітня 2020

Завжди дивувався, яким словом у Windows можна замінити англійське "Start" та російське "Пуск"... Думаю, аж ніяк не "пуском". Сподіваюсь, в руській мові є інші означення.

25 квітня 2020

Чому? Яка є тут розумна вина крім тої що тут є руське слово те же, що в вятській?

26 квітня 2020

Тим, що "пускати" є далеко не першим, що спадає на думку, коли ти щось розпочинаєш.
Я не "пускав" стосунки зі своєю дружиною.
Я не "пускав" писання віршів їй.
Я не "пускав" цикл антибіотиків.
Спитай українця, він візьме слово "починати" передусім, вже опісля якісь синоніми (і "пускати" не неодмінно має бути першим).

26 квітня 2020

Відповідь на допис Єлисія: це "цікаве" виправдання. Тільки тому, що над Українською постійно нависає загроза розчинення у російському морі.

26 квітня 2020

Чиє виправдання? Не розумію напрямок Вашої думки.

26 квітня 2020

Виправдання додавання цього слова для запозичення "старт". Щось Ти мене часто не розумієш, Єлисію.

26 квітня 2020

КФЯЙ,
то Вам спадає на думку як перше, а об'єктивно є в дієслова пустити/пускати багато значень, як у друс., так і в руській.

26 квітня 2020

Другорядні, не головні. Чому не будувати для слова "старт", що достеменно означає "починати" слово від нашого слова "починати"? Що може взагалі бути логічнішим?

26 квітня 2020

Андріє, підпираю ваш помисел!

26 квітня 2020

Андріє, чиє виправдання, Ваше чи моє? Не розумію.

26 квітня 2020

КФЯЙ,
загалом таки друс. пам'ятки свідчать слово пожитъкъ за "майно; користь", и риси тих пам'яток суть загалом чисто руські, то, випустивши передчеп по-, *житъкъ "користь" логічно дасть кавзативне *житъчити *"дати в користь, чинити користаним". Але й так, має бути: жичити, *житчити, николи "зичити".

26 квітня 2020

Якщо я вірно вас зрозумів, в такому разі "жичити" буде не зовсім "давати яке майно покористуватися ним і віддати", а саме "давати щось корисне" (необов'язково з тим, що віддасте), вірно?

26 квітня 2020

Для Єлисія. Виправдання застосування Твого відповідника "пуск" для запозичення "старт". Виправдання - це твердити, що "пуск" є одночасно як в руській, так і у вятській мові.

27 квітня 2020

Яке ж є то "виправдання" з мого боку?? То, хиба, се: "Тільки тому, що над Українською постійно нависає загроза розчинення у російському морі" є виправдання лишити мову її питомого слова з його питомим товком.

запуск
2
Євген Шульга 25 квітня 2020
25 квітня 2020

-
В українській мові "запуск" це "Большая прорубь, в которую опускают невод для ловли рыбы под льдом":
r2u.org.ua: запуск

25 квітня 2020

То є периферийне значення. Не треба мати багато тями а би се не помітити з огляду на багатозначність дієслова пустити/пускати, й инших похідних слів.

7 грудня 2020

Це не мінить того, що "запуск" немає в українській мові в тямі "старт".

чат
1

чѧт
Головна частина слів узору "починати", "начало", "зачаток" тощо.
Від праслов'янського *čęti.
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/načęti
Стартувати = Чати,
Старт = Чат,
Стартовий = Чатий.

Порівняй також "покінчити" і всічене "кінчити", а також "закінчити".

чаття
1

чѧття
Головна частина слів узору "починати", "начало", "зачаток" тощо.
Від праслов'янського *čęti.
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/načęti
Стартувати = Чати,
Старт = Чаття,
Стартовий = Чатий.

Порівняй також "покінчити" і всічене "кінчити", а також "закінчити".

ча́ло
1

Від праслов'янського *načędlo.
Даю всічену форму.

Порівняй також "покінчити" і всічене "кінчити", а також "закінчити".

почнем
1
Михас Туро 26 квітня 2020
ривок
1
зрин
,
о́рі́й
1

оживлення, зрух

Oleksandr Šymčuk 14 січня
14 січня

ріяти - ринути

14 січня

може просто "рин"?

Andrii Andrii 25 квітня 2020
чинання
0

Від "починати", од праслов'янського *počinati.
Стартувати = Чинати,
Старт = Чинання.

Порівняй також "покінчити" і всічене "кінчити", а також "закінчити".

чинаття
0

Від "починати", од праслов'янського *počinati.
Стартувати = Чинати,
Старт = Чинання.

Порівняй також "покінчити" і всічене "кінчити", а також "закінчити".

кін
0

Від праслов'янського *konъ, давньоукраїнського конъ.
У давні часи це також означало "початок":
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/konъ

В українській мові, щоправда, "кін" означає "сцена; місце гри; місце для публічного наказування", але стару тяму якщо відродимо, з новою вона перетинатиметься слабо і плутанини не створить, бо полісемію маємо у багатьох словах.
Вислів ж "на кону" є росіянізмом часів СССР.

ви́снув
0
війстя
0

sum.in.ua: vijstja
goroh.pp.ua: війстя

Залежно від значення, може бути вийстя (як вирушення).

Oreksanduru 13 вересня 2022
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
21 листопада 2023

РИВОК –

як відмінок

Поділитись з друзями