Запальна наполегливість, енергійність, жадоба діяльності, якої-небудь дії; запал.
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=завзяття
Заповзяття - ініціатива
Заповзятий - ініціативний
Заповзятість - ініціативність
/
його за повзяття -
така заповзятість -
Від слова «ви́снувати».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/6042-vysnuvaty.html#show_point
не зовсім згоден, від латинського initium дійсно буде почин, але ми шукаємо відповідник французькому слову Initiative що має суфікс -iv- що підкреслює "прикметність" цього слова, тобто те, що це слово прикметник, а отже нам також треба шукати щось, що означає "те, що провокує почин чогось"
Oleksiy Stepanishchev, ne zawżdy poszuk widpowidnyka maje buty «bukwalnym» — nasampered win powynen buty «tiamnym»! Tobto szukaty treba ne słowo, jake peredaje prykmetnistj czy szoś take — a tiamu, sutj jawyscza czy predmeta! ;)
Zresztoju, warto taky zazyraty do słownykiw. POCZYN — r2u.org.ua: почин. Jak baczymo, ce słowo WŻE U 1920-30 rokah widpowidało czużosłowu INICIJATYWA. Krim togo, my możemo zadijaty takoż słowo ZACZYN r2u.org.ua: зачин, abo ż ZACZYNANNIA (oś wam i «prykmetnykowistj» ;0) r2u.org.ua: зачинання. Nu i ne zabuwajmo pro słowo ZATIJA ;0))
Як тоді перекладати "взяти ініціятиву" , "ініціятивний"? І чому ви не відповідаєте на питання, що я вам задавав?
"Взяти (брати) ініціативу на себе" - взяти (брати) зачин на себе; "взяти ініціативу у свої руки" - взяти зачин до своїх рук; ініціатор - зачинатель; "ініціативний" - беручкий, заповзятливий.
Бездоганно! Ініціатор - зачинатель. Тільки підкажіть як сказати :проявити ініціативу?мій варіант - "сказати перше слово"
Ініціює - зачне?
Тільки не "...атель", а "починач".
Юра Шевчук, думаю, що (все ж,)
"ініціює" - зачинає. "ініціювали" - зачали.
"ініціяція" - зачин.
ТАК, і то є відчутно очевидно.. .