Бо ніхто не каже саундтрек зайвий раз, якщо це не саундтрек до фільму або вистави. Кажуть просто трек, що вже розуміємо як приналежність до аудіо-формату.
Савндтрек це музика, яка супроводжує стрічку, гру, тощо.
Гуда як переклад музика + линь (від линути, яка від плинути) — плавний рух.
"І дайте плавність, дайте зграйність І ніжну линь його пісень Моїм пісням." (М. Шеремет)
"Хлоп'ячий гамір, вітру тепла линь, Багряний цвіт вечірньої зірниці .. Це все влилося казкою у спокій." (А. Малишко)
Тобто гуда (музика), що плавно лине, пливе, рухається, ллється крізь твір (стрічку, мультик, гру, тощо).
лаз - стежка в густих заростях, якою ходять звірі.
Замінив "доріжка" на "лаз".
Ста́вка — «стежка; довжина пройденої дороги».
goroh.pp.ua: ставка
Теперішні значіння слів «стая» та «ставка» накинуті в пору СРСР, якщо дивитись словники до періоду СРСР, то російських значень у них не знайти.
Ста́я — «ділянка землі; невеликий загін при оранці поля, поле, оране вертикально до дороги О; смуга ниви, яку займає один косар, жнець Нед».
Ста́вка — «стежка; довжина пройденої дороги».
goroh.pp.ua: стая
goroh.pp.ua: ставка
Теперішні значіння слів «стая» та «ставка» накинуті в пору СРСР, якщо дивитись словники до періоду СРСР, то російських значень у них не знайти.
Тл-о-гуд-ь.
Додаю жіночий "-ь" замість "-а" (-гуда) задля короткості.
Слово запропоноване Юрком зеленим http://www.zelenyj.biz/dictionary/
НАГРАННЯ - композиція, трек (напів новотвір) Те, що награється, відповідник отому розмитому запозиченню композиція (мається на увазі музична), синонім слову запис і навіть несусвітному трек. Витоки свої це слово тягне з народного просторіччя, а також з балаку (жаргону) україномовних збирачів співів. Наголос має плаваючий: комусь більше до вподоби казати награннЯ, а хтось каже на польський манір нагрАння. Не плутати з награванням, яке несе у собі певний відтінок незавершеності або несерйозності, виконання в півсили, таке собі бринькання, дудніння під ніс, або ж просто чернетковий нарис майбутнього твору. Порівняйте з спорідненими чеською – nahrávka [нáграавка], або ж з польською – nagranie [наґрáнє]. В обох мовах це слово означає те, що англійське recording чи то пак людською – (один) «запис».