"Сейфи" призначені для зберігання чогось важливого чи цінного: документів, грошей, коштовностей, тощо. Великі банківські сейфи російською мовою так і називають: хранилище.
Українською це буде дуже гарно звучати, як ЗБЕРІГАЛКА
Тим більше, що є схоже слово "ГАЛКА", отже "ЗБЕРІГАЛКА" органічно впишеться в українські словники
Сейф — міцний вогнетривкий металевий ящик або шафа для зберігання документів і матеріальних цінностей.
Сейф покликаний зберігати цінності від двох різних небезпек вогню й злому.
Від англ. safe, буквально, — безпечний, надійний.
Перекладаємо слово сейф
Кутати — ховати, берегти.
"Кутати" ж наче не зовсім це означає:
r2u.org.ua: кутати
https://ukrainskamova.com/publ/slovnik_sinonimiv/s/sejf/40-1-0-14515
https://ukrainskamova.com/publ/slovnik_sinonimiv/s/sejf/40-1-0-14515
Як на мене, це слово має занадто загальне значення.
https://ukrainskamova.com/publ/slovnik_sinonimiv/s/sejf/40-1-0-14515
https://ukrainskamova.com/publ/slovnik_sinonimiv/s/sejf/40-1-0-14515
https://ukrainskamova.com/publ/slovnik_sinonimiv/s/sejf/40-1-0-14515
https://ukrainskamova.com/publ/slovnik_sinonimiv/s/sejf/40-1-0-14515
"Сейфи" призначені для зберігання чогось важливого чи цінного: документів, грошей, коштовностей, тощо. Великі банківські сейфи російською мовою так і називають: хранилище.
Українською це буде дуже гарно звучати, як ЗБЕРІГАЛКА
Тим більше, що є схоже слово "ГАЛКА", отже "ЗБЕРІГАЛКА" органічно впишеться в українські словники
todi vże kraṡċe ZBERYGAJKA ;)
Доброго дня!
А ось і ще одне слівце до ряду типу "вподобайка-притулялка-спалахуйка-зберігалка" :D
https://ukrainskamova.com/publ/slovnik_sinonimiv/s/sejf/40-1-0-14515
Від "ховати".
Кри́ти – 1) Крыть, покрывать, укрывать; 2) Скрывать. (Словник Грінченка)
r2u.org.ua: крити
Кри́ти – 1) Крыть, покрывать, укрывать; 2) Скрывать. (Словник Грінченка)
r2u.org.ua: крити
Закінчення по аналогії з ора́ло, покрива́ло, писа́ло, жа́ло, са́ло лічи́ло, ра́ло, креса́ло тощо.
Ймете джерело на слово крило від дієслова крити з таким товком? За ЕСУМ бо крило від крити є "парасолька".
То "крило́", а то "кри́ло". Новотвір, очевидно, власного творення, вище пояснив мотивацію.