Чи знає хтось приклади вжитку цього слова?
Бо початкове значення його -- "Січ", що, я думаю, досить далеко від "бункер", тому припускаю, що це може бути вигадка/спроба впорядників словника, єдиного словника, в якому слово вказане в такому значенні
Бункер, укріплене сховище від бомбардувань та ворожих посягань, з певною незалежною інфраструктурою та життєзабезпеченням = Криївка.
У слові криївка є корінь "кри", від слів укриватися, ховатися, берегтися від яких небудь небезпек.
Притин має в корені слово тин. При тині перебувати = мати дах над головою. Про те, до збереження життя перед небезпеками війни не має жодного відношення.
Репресоване слово - http://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/K-O.html
Бункер – кіш (коша́).
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський)
r2u.org.ua: бункер
Цікаво, чи це про цей бункер, чи про той який контейнер. Хоча варіанту мабуть не сильно шкодить
Про «ємність», з якого вже пішло значення «захисне приміщення».
Ідеальне слово!
Дякую, панове!
Підтримую.
Чи знає хтось приклади вжитку цього слова?
Бо початкове значення його -- "Січ", що, я думаю, досить далеко від "бункер", тому припускаю, що це може бути вигадка/спроба впорядників словника, єдиного словника, в якому слово вказане в такому значенні
Бо де "табір", "стан", "обоз", "Січ", а де "міцне (підземне) сховище"?
Перенесу і сюди, все-таки цього слова стосується: Кароліна припускає, що кіш як кошик, бо в бункера схоже походження
Точніше є й бункер ( не війна), з якого походить цей бункер
Більше скажу, бута ("cistern") від бучний, бутіти, ботіти, а не те що в ЕСУМі пишуть.
Джерело можна?
Хай там як, а спроба калькування невдала
До речі, можливо кіш «табір» є зворотним утворенням од кошара, що є експресивним аугментативом (із можливим впливом "отара") од котець.