Значення слова

База — місце зберігання різних продуктів, товарів.

Приклад вживання

База продуктів.

Слово додав

Перекладаємо слово база

склад
8
Дмитро Дебелий 14 серпня 2016
16 січня 2020

Це різні речі.

січ
8

Військова база. Тобто козацькі січі це військові бази.

Махно Рус 14 квітня 2018
19 лютого 2020

+

19 лютого 2020

Підпираю !

15 квітня 2020

Військова база, але не «місце зберігання різних продуктів, товарів». Потрібно розмежувати загальне поняття «база» та суто «військова база».

гузро
6

Основа

Махно Рус 13 вересня 2018
гузеро
5

Основа

Махно Рус 13 вересня 2018
сховище
4
Сергій Білоног 18 жовтня 2017
сік
4

Сік — інший варіант слова ‹січ›.

Махно Рус 14 квітня 2018
гузір
4

Основа

Махно Рус 13 вересня 2018
залога
3
Дмитро Дебелий 14 серпня 2016
твердиня
2
Дмитро Дебелий 14 серпня 2016
комора
2
Сергій Білоног 18 жовтня 2017
збірня
1
Natala Doikova 25 жовтня 2016
,
г)узир
1

sum.in.ua: ghuzyr r2u.org.ua: гузир
goroh.pp.ua: гузир
P.S. Форми "вузир" в словниках української мови я не знайшов, але "вузы́р" та гузы́р є у білоруській мові.

19 лютого 2020
підва́лина
1

Словар російсько-український (М.Уманець, А.Спілка.)
Ба́за — осно́ва, підста́ва, підва́лина.
r2u.org.ua: база

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
підста́ва
1

Словар російсько-український (М.Уманець, А.Спілка.)
Ба́за — осно́ва, підста́ва, підва́лина.
r2u.org.ua: база
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/39394-pidstava.html#show_point

Нагадаю, що значення "паскудвтсво" в слова підстава є чиста московщина, нав'язана в період СРСР, доти українці не знали для цього слова негативу конотацію.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/39396-pidstavljaty.html#show_point

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
жмут
1

Це є відповідник суто для цієї тями, суто для цього вжитку цього чужинського слова. Чуже слово "база" має багато різних тям нашою мовою. Ми НЕ можемо, НЕ мусимо намагатись всім знайти єдиний відповідник нашою мовою.
Військова ... - застава.
В будівництві - підмурівок
В торгівлі, господарстві - склад
В рядодіянні, обліку - жмут. Data base - жмут відомостей.

Бажан Козаченко 27 вересня 2021
горда
0

goroh.pp.ua: горда
Етимологічний брат слова "го́род" – від праслов'янського *gordъ.

Споріднене з лит. gardas «загорода, кошара; загорожа», лтс. gãrds «відгороджене місце для свиней», днн. gard «загорода», двн. gart «область», гот. gards «дім», алб. garth, -dhi «огорожа», фріг. -gordum «місто» (у Маnеgordum «місто Манеса»), хет. gurta«тс.», тох. В kercīye «палац» (з *ghordhiom), дінд. gṛháḥ «дім», ав. gərəđa «печера».
Іє. *ghor-dho-s, похідне від кореня *gher- «оточувати, охоплювати», отже, первісне значення – «обгороджене місце».

Тобто, по суті, первісно це і означало "оточене місце, прихисток, за яким є люди".

19 лютого 2020

Невірно’сте розуміли дану там інформацію про етимологію. Форма горд- від псл. *gord- в руській бути не може.

19 лютого 2020

Кляті церковнослов'янізми.

20 лютого 2020

До чого є тут црькъвна словѣнщизна?

22 лютого 2020

ЕСУМ свідчить форму "горда", Ви пишете, що такої бути не може, з чого я зробив висновок, що ця форма є наслідком книжної церковної мови.
Якщо це не церковнослов'янізм, і таку форму свідчить ЕСУМ, може вона з'явилася на питомому тлі?

23 лютого 2020

Та дє Въі в ЕСУМ бачітє твар <горда> ѡд псл. *gord-? Ні в цсл. такъи твар бѫті нє мѡг.

23 лютого 2020

"ГО́РОД «місто» (заст. розм.)
псл. *gordъ
...
горда «тс.»
горо́д «квітник біля xaти, обнесений огорожею» (‹ (‹ огород,)
города
горо́ддя «городи» (зб.)
горо́джя «огорожа»
горо́ди́н «місто»
..."

осно́ва
0

Словар російсько-український (М.Уманець, А.Спілка.)
Ба́за — осно́ва, підста́ва, підва́лина.
r2u.org.ua: база

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями