Значення слова
Сертифікат — документ, що засвідчує той чи інший факт.
Приклад вживання

Наприклад, сертифікат медичний про щеплення при виїзді в будь-яку країну та ін.). Документ, який засвідчує склад, якість продукції (товару, виробу), а також сортність, асортимент тощо.

Походження

франц. certificat, від пізньолат. sertifico — засвідчую

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово сертифікат

засвідчення
14

Є в Грінченка.

Oleksa Rusyn 7 липня 2019
30 жовтня 2019

З подвійним наголосом.
Засві́дче́ння.

18 вересня 2022

Згідно словника застосовується рідко. Частіше застосовується для дії/процесу.
goroh.pp.ua: засвідчення

18 вересня 2022

До приміток совєцьких словниць та їхніх наступників треба ставиться обережно. А ще треба казать "згідно із словником".

4 липня

Чому? Довід "калька московського "согласно чему"" тут не важить. Кажуть бо "згідно чого", а не "згідно чому".

4 липня

《Довід "калька московського "согласно чему"" тут не важить.》
А де я взагалі згадував за таке? Я ж ясно написав: "А ще треба казать "згідно із словником".".

《Кажуть бо "згідно чого", а не "згідно чому".》
"Згідно" вимагає по собі прийменника "з" з орудним додатком. Так і в давніших словницях (r2u.org.ua: згідно) і в московсько-галицькому СУМі (sum.in.ua: zghidno).

4 липня

Олексо, я й не казав, що ви навели причину вище. Просто її часто наводять, коли кажуть, що правильно "згідно з чим". Тому й подумав, що ви її наведете.

《"Згідно" вимагає по собі прийменника "з" з орудним додатком. Так і в давніших словницях (r2u.org.ua: згідно) і в московсько-галицькому СУМі (sum.in.ua: zghidno).》

Я кажу за ті випадки, коли говорять не "згідно з чим".

Мені цікаво найперше через те, що коли "згідно чого" це не калька з якоїсь мови, то це може бути місцева особливість. А коли її виполюють, то це поганий знак.

свідоцтво
8
Andrii Andrii 6 липня 2019
8 липня 2019

„сертифікат“ вживається в ріжних галузях, тому й „свідоцтву“ можна спокійно присвоїти багато конкретних часткових значень

8 липня 2019

+

15 вересня 2019

"Свідоцтво"не годиться. Це слово мало б позначати сукупність свідків, а не папір, що засвідчує щось.

7 листопада 2019

Иносе!

7 листопада 2019

Підозріло схоже на кальку російського "свидетельство".
Дорадянські словники такого слова узагалі не відають:
r2u.org.ua: свідоцтво

8 листопада 2019

Ймовірно...

8 листопада 2019

може й так. „Свидетельство“ — це свідчення, отже Грінченко має рацію

висвід
3
Vadik Veselovsky 7 липня 2019
посвідчення
3
Boris Kolomoucenko 18 вересня 2022
довідка
0

Якщо про коронавірус (ковід-сертифікат)

Євген Шульга 19 вересня 2022
19 вересня 2022

Як на мене, це значіння слова "довідка" взято з московської мови.

завірення
0
Oreksanduru 1 квітня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями