Кучма - це вид шапки, а не саме значення. Напр. на в'язану чи кроличу шапку не можна сказати, що то є кучма. До того, не бачу необхідності перекладати українське слово. Я вже робив зауваження на цю тему, бо тоді прийдеться перекладати: око - oculus, брат - frater, орати - arare, ніс - nasus і т. ін. Не можна казати, що ми запозичили ці слова, бо те саме можна написати і у зворотньому порядку: cappa - взято від укр. шапка - головний убір. Треба розуміти до чого така мовна політика веде.
И часто Ви чуєте "кучма" у значенні "висока бараняча шапка"? Атож. Слово в цьому значенні стало чи історизмом, чи архаїзмом (скоріше історизмом, бо зара ледве хто носить таке), хоча слово має давнє походження й цілком логічне. Чому б не відродити чудове слово із новим (не новим, а трохи ширшим) значенням?
П.М. Ніхто не каже, що слід вилучити слово "шапка" зі словників и голів людей прямо зараз. Тут, на Словотворі, гледять відповідники до запозичень.
Шапка — головний убір, переважно без крисів, м'який і теплий.
Чіпка махнув рукою, знайшов шапку, надів на голову й вийшов з хати (Панас Мирний, I, 1949, 256).
від лат. cappa — «головний убір»
англ. cap, тур. kasket, нім. mütze,
Перекладаємо слово шапка
r2u.org.ua: кучма
Кучма - це вид шапки, а не саме значення. Напр. на в'язану чи кроличу шапку не можна сказати, що то є кучма. До того, не бачу необхідності перекладати українське слово. Я вже робив зауваження на цю тему, бо тоді прийдеться перекладати: око - oculus, брат - frater, орати - arare, ніс - nasus і т. ін. Не можна казати, що ми запозичили ці слова, бо те саме можна написати і у зворотньому порядку: cappa - взято від укр. шапка - головний убір. Треба розуміти до чого така мовна політика веде.
И часто Ви чуєте "кучма" у значенні "висока бараняча шапка"? Атож. Слово в цьому значенні стало чи історизмом, чи архаїзмом (скоріше історизмом, бо зара ледве хто носить таке), хоча слово має давнє походження й цілком логічне. Чому б не відродити чудове слово із новим (не новим, а трохи ширшим) значенням?
П.М. Ніхто не каже, що слід вилучити слово "шапка" зі словників и голів людей прямо зараз. Тут, на Словотворі, гледять відповідники до запозичень.
Знаєте, Кучму відроджувати якось мені геть не хочеться, хай цей історизм доживає і йде собі в історичне минуле.
XD
Кучма з овечої шкіри як кожух
Шапка з полотна або шкіряна без шерсті
Читайте знову обговоріння.
Може було’б простійше показати образок.