Значення слова
Трагедія — твір, який ґрунтується на гострому, непримиренному конфлікті особистості, що прагне максимально втілити свій творчий потенціал, з об'єктивною неможливістю його реалізації.
Приклад вживання

Слово трагедія (від «tragos» — цап, «ode» — пісня) буквально означає цап'яча пісня. Є кілька версій тлумачення походження цього терміна.

Походження

грец. τραγῳδία tragoedia, буквально: козлина пісня

Приклади в інших мовах

Іcляндська: harmleikur
В'єтнамська: bi kịch
Азербайджанська: faciə
Таджицька: фоҷиа

Слово додав

Перекладаємо слово трагедія (література)

лихоць
3

лихо+"ць"на означення принадлежности. тобто той у кого лихо. Голодомор-це лихоць усіх українців. Лихоць яке сталося на ЧАС.

Kostiantyn Bohomaz 28 грудня 2021
лихови́на
2

Вирішив зробити свій різнослів слову "веселина" (комедія)

Алманбет Джанишев 25 квітня 2023
тужина
0
Роман Роман2 8 квітня 2024
журбина
0
Роман Роман2 8 квітня 2024
бідоповідь
0
Роман Роман2 8 квітня 2024
пора́за
0

мтецтво художнє

дивовина
,
дивовини
0

диво́вина, диво́винъı
divóvina, divóvinui
/dəβ̞ɔβ̞ənɐ/~/dɪβ̞ɔβ̞ɪnɐ/...; /dəβ̞ɔβ̞ənə/...
див(Диу)-ов-ина(div(Divъ)-ov-ina)
Див, судячи зо всіх писемних згадок що зараз имемо бі бюг ночи, нючного неба, инколи, здогадно, близок до Перуна повелитіль грому, в древніх словйін. У декотрих літописах переписаних із Грeччини(Гелади) саме грицький бюг Зевс('Зєⱱс'–Ζεύς) перекладеть ся ранніми писмювниками яко Див.
Взяв єм сий корінь бо дуже вірогідно вже етімольоґия первоти τραγωδια тягнеть ся до давньойи Гелади, де під час почитань бога Дийониса(то сам корінь) бере вчасть козел, чи співаки вдіті до єго сходже(τράγος– козел+ωδή -пйісня).
У прасловйінськюм слові *divъ(біс, єден єго видюв) (рюдн. до *divьnъ) ста ся, вйіді, зсув тям: *Divъ(бюг(-отий(the god)) ночи, здогадно, ловецтва, нючнойи пори)→*divъ(котюр бюг(a/some god))→*divъ(ґідько(подо впливом християнства)щодо бісованя(demonisation)говйійних(religious) постатий що версти давньословйінськойи вид. йні 'верхні' й 'нижчі' лиця в дохристиянські часи(на чім тільки домовик стойить))
Складен приросток -овина/-ина(-овини) часто вживеть ся для познаки заходюв, у тюм числі й хювних(культурних): входини, христини, гробовини.
Творячи далі:
дивовинен–tragic
дивовинник–yonder, which caused a tragedy/which is held liable for onе(пославши ся на етімольоґию й співаків що браху тамо вчасть)

Данило Ганич 20 вересня
20 вересня

А дасте посилання на жерела щодо Дива? Як бо кажуть, нісми в темі :)

20 вересня

Так, звісно! Лиш маю найти йих іще, бо давно'сми читав 🥲

20 вересня

Се прямо з "Дохристиянські вірування українського народу" (часть г(ІІІ), розділ ід (XIV))
"Давні пам'ятки згадують про бога Див, але не подають його значення. В одному рукопису читаємо: "Ов Дию жьреть, а другии Дивии. Требу кладуть Диві, Перуну, Хорсу". Саме слово "Див", диво, дивний, одного походження з санскритським і перським Deva, божество, латинське Deus – бог, грецьке Zeus – Зевс. Дослідники приймають бога Див за дракона, змія, велета, чудовище (пор. наше "диво").78 Крик Дива визначає громовий удар і бурю,79 і вважається за злу ознаку, як це бачимо в "Слові о полку Ігоревім" 1187 року: "Дивь кличеть верху древа", "Уже вержеся Дивь на землю". Збірник приказок Номиса подає: "Щоб на тебе Див прийшов" (42, 73), як заклинання."
Читав єм що суть згадки й у Велесовій Книзі, але їй я не йму богато віри.

20 вересня

Хм.. цікаво, спасибіг! 😃👍

20 вересня

Притягнуто. До того ж не ясна морхвологія. Нащо -ов-?

20 вересня

*"...неясна морхвеміка." єсте мінили.
-ов- є словотвірч складник, похідні май богато легше робити з таким. Спочатку, взагалі, гадах сперти ся на дієслово, себто:'дивовати' з первим значінєм 'давати жріня Диву(Дийонису, коли йти зо грецькойи первоти), відси мали бисмо, морхвемічно, див-ов(ати)+ина, бо на мою думку, инколи ліпш є приросток -овати ґди робимо дієслова зо ймен.
Даруйте, щодо 'притягнуто' зовсім не виджу чому то.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями