Значення слова
Драма — один з літературних родів (на рівні з епосом, лірикою та ліро-епосом), який змальовує світ у формі дії, здебільшого призначений для сценічного втілення.
Приклад вживання

Драма є специфічним видом мистецтва, який одночасно належить як літературі, так і театру. Лише у колективній творчості письменника, режисера, художника, композитора й акторів вона може стати помітним явищем літературно-мистецького життя. Відповідно до змісту та форми, характеру конфлікту драматичні твори поділяються на окремі види і жанри (драма, трагедія, комедія, фарс, водевіль, мелодрама, трагікомедія). У минулому побутували містерії, міраклі, мораліте, шкільні драми, інтермедії та інші.

Походження

дав.-гр. δραμα — «дія», «діяння», «дійство»

Приклади в інших мовах

Англ. drama
Нім. das Drama, das Schauspiel
Франц. le drame
Пол. dramat
Рос. драма

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово драма

дійво
10

дѣиво (дїйво)

אלישע פרוש 10 травня 2020
14 травня 2020

Це в тямі "драма (загалом)" чи "драма (щось лихе, що дає смуток)"?

14 травня 2020

Може бути й так і так. Другий товк є від первого в контексті перенесено-доразнім (афективнім). Дві різні слові за 1) й 2) ні чого творити, бо "драма"-2) ("лихо, клопіт, жур ..." кажуть з асоціацією з "драмою"-1) "спектакль, сцена, велике дійство".

13 квітня


Має иншу тяму.
r2u.org.ua: дійво

13 квітня

<Має иншу тяму.>

1)
dœyvo /dyjˈwo ; ˈdyjwo/
déyvo /ˈdʲijwo/

2) Vasye ‹и› /ɪ/ u ‹иншу› po /ɛ/ u ‹має› e ne na mésté.

13 квітня

1) ? (Це був довід?)
2) Не смішіть r2u.org.ua: инш*

13 квітня

Це як від/од. Те, що я казав: якщо є 2 відміни, то є такі місцевості, де вживається тільки одна з них, є такі, де вживаються відповідно до чергування, і є такі, де сталого чергування немає.
Можете, будь ласка, поділитися посиланням на дослідження про "різні О" й "різні У"?

14 квітня

«Це як від/од.»

Né. I [wyd] i [ʷod] e use ‹œd›, a tam e dua rœuzna coreni ‹déy-› /dʲi(ː)j-, di͡ej-/ "act, do" ta ‹dœy-› /dyj-, du͡oj-/ "to milk".

____

«і є такі, де сталого чергування немає.»

Ne'ma tacuix. Ouge'my poyasniau.

14 квітня

«1) ? (Це був довід?)»

Tac, tô e dovœud. Rœuzniça meidyu ‹déyvo› ta ‹dœyvo› e tacage hi, napr., meidyu ‹dél› ta ‹dœul›, ‹bég› : ‹bœug›.

«2) Не смішіть»

Tô Ui sebe na sméx stavite. Xevelyœu, Історична фонологія української мови, §34 "Протетичні приголосні".

15 квітня

Протеза в словах /ɪ/ноді, /ɪ/нше абощо одбувається в вимові, а не письмі (прикладів удосталь). Додаю до переднішого r2u.org.ua: *е інш*, r2u.org.ua: *е инш*. Годі бавитись у фонологію.

Принагідно попрохаю писать до ладу, бо далі читать уже сили обмаль. На фейсбуці ж зугарні писать...

15 квітня

"«і є такі, де сталого чергування немає.»

Ne'ma tacuix. Ouge'my poyasniau."

Цілком собі є, зоккрема я наводив Вам кілька прикладів із творів класиків, де від/од уживаються "несистематично", тобто не дотримуючись сталого чергування.

"Rœuzniça meidyu ‹déyvo› ta ‹dœyvo› e tacage hi, napr., meidyu ‹dél› ta ‹dœul›, ‹bég› : ‹bœug›"

І вкотре прошу Вас дати посилання на дослідження "різних И", "різних О", "різних І" й "різних У" (пишу так, і Ви чудово розумієте, про що я).
Той же Шевельов писав про поступовий занепад розрізнення.

15 квітня

І знову Вас прошу: дайте, будь ласка, посилання на дослідження "різних І" як різних ЗВУЧИН.
Я питав Вас саме перед тим, як я (перепрошую) мимоволі знищив Ваше дослідження...

(принагідно зауважу, що я хотів не завадити, а допомогти загальній справі. Наприклад, якщо Ви напишете кирилицею, і людина буде шукати такі відомості в мережі, їй у пошуку виб'є, вона прочитає Ваше дослідження й дізнається. А якщо латинкою, то вже не дізнається. І ті на Словотворі, що не можуть поки читати Ваше письмо, не дізнаються).

... я питав Вас про це: якщо на письмі на той час здебільшого давно плутали И з ЬІ, то чи не свідчить це про занепад розрізнення їх як ЗВУЧИН? Наприклад: поспостерігавши, я дійшов висновку, що, напевно, живу в місцевості, де І з О й І з ятя, наприклад, ледь розрізняються за способом творення (як звуки, на слух фоноскопа), але не розрізняються як звучини.

І, до речі, можете, будь ласка, записати по-своєму слова "край" (коло, біля), "шкіра" й "огірок", сказати кілька слів про походження "шкіра" й пояснити загалом перехід У в І?

дійство
5

опера - співодійство
опера

Volodymyr Khlopan 5 травня 2020
небезго́ря
0
21 січня 2022
13 липня 2022

Подвійне заперечення?))) Може вже тоді просто горе

дієказ
,
чиноказ
0
Роман Роман2 10 жовтня
чиновідь
,
чиноповідь
,
дієвідь
,
дієповідь
0
Роман Роман2 10 жовтня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями