29 квітня Словотвору виповнюється 10 рочків!
Приєднуйтесь до урочистого зідзвону!
Значення слова
Жанр — рід твору, що характеризується сукупністю формальних і змістовних особливостей.
Приклад вживання

Енеїда написана в жанрі бурлеску.

Походження

фр. genre — манера, різновид

Приклади в інших мовах

їдиш. זשאנער

Перекладаємо слово жанр

рід
18
אלישע פרוש 16 листопада 2019
12 квітня 2020

Ідеально відповідає суті!
+

25 травня 2020

На жаль, уже використовується в іншому значенні в літературі

25 травня 2020

Літературні роди - лірика, епос, драма, а жанри - це різновиди творів, що входять до цих родів (наприклад, жанрами лірики є ліричний вірш, сонет, романс, пісня, гімн тощо; епосу: оповідання, новела, повість, роман, казка тощо) Тому, на жаль, рід не підходить

26 травня 2020

То мінити "роди" на що їнше.

27 травня 2020

Дякую за заувагу, Николає, але ніхто не вживає слово "рід" у значенні арістотелівського розподілу, на вікіпедії навіть анлійськомовної статті немає на той рід, лиш українська, російська, польська і словська. Підозріло.

27 травня 2020

Вподобайка на рід.

20 травня 2021

Tẽgnõ rõcy za p. Daught.

Inxi móufui, ci tocynéixe, bwlxeisty yix ne rwznity tẽmui "рід" i "жанр", yaco uẽtscâ (a za yeiõ rousscâ). Ni u ẽghelscwy, ni u némeçscwy ci praneçscwy ne'ma duou rwznuix sloüou crwmno pro "рід" i pro "жанр". Némeçsca sloüom "Gattung" clicye i uẽtske "род" i uẽtske "жанр". Odinom sloüom "genre" té dué uẽtscœ sloüé cliciõty i ẽghelsca ta praneçsca. Uẽtscâ Uíkipédïa ime crwmno statïé: "Драма (род литературы)" ta "Драма (жанр)". Peruwy statïé uẽtscwy tẽcne ẽghelscâ statïa "Drama", drougwy ge uẽtscwy statïé tẽcne ẽghelscâ "Dramatic arts", ale tacoié statïé tam ne'ma —
ẽghelscâ Uíkipédïa yõ pereprẽmouie na tõ samõ statïõ "Drama".
De uẽtscâ Uíkipédïa pisie: "... ЖАНР художественного произведения...", ẽghelscâ Uíkipédïa pisie: "... is a FORM OF DRAMA...". Iz tẽmui "forma" tou coristaiõty i móufui (u statïax na Uíkipédïé o "traghêdïõ"): portougalscâ, italscâ, ispanscâ, a iz sloüénscuix cêxyscâ.

Deyacœ móufui heto minõty bõdy yaca scégla sloüa u statïé pro "traghêdïõ". Tac, o stocy, nizozeimscâ statïa na Uíkipédïé pro "traghêdïõ" pisie prosto: "... is een toneelstuk met een intrige die een ernstige handeling betreft." (»... e conwf cõs z cauerzoiõ, cyto cepaie cerstuõ déyõ.«) — bez slwf: "рід", "жанр" ci "форма" ci isce yaca. Ne'ma tam ni duou rwznou statïou do uẽtscuix "Драма (род литературы)" ta "Драма (жанр)" — oboma tuima statïoma tẽcne odina statïa nizozeimscoiõ "Drama (genre)".
Oto, yé guiliõ slédouati linscõ ponadyõ.

17 червня 2021

То Ви підтримуєте наживати жанр родом, чи ні?

17 червня 2021

Pisal eimy ge.

7 лютого

+

7 лютого

А саме рід як тоді?

характер твору
0
15 березня 2020

Характер теж иноземне слово.

різновид
0
Роман Роман2 7 лютого
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями