Варто — уживається у знач. слід, треба.
Розкажи, все нам знати варто. А справді варто було б поплавати човном. Погода така тиха й тепла.
нвн. wert «дорогий, вартий»
рос. стоит
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/54980-slid-ii.html#show_point
https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=186130&page=650 r2u.org.ua: годиться
Від слова "стати" та "стояти", що є відповідником для перейнятого "коштувати".
"коштувати" є stoyiti — з наголосом на <о>, а не stoyéti, де наголос є на <é>.
Спасибі, виправив. :)
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/9254-ghidno.html#show_point
То суть різни тями.
goroh.pp.ua: Ялося r2u.org.ua: Ялося
Варто — уживається у знач. слід, треба.
Розкажи, все нам знати варто.
А справді варто було б поплавати човном. Погода така тиха й тепла.
нвн. wert «дорогий, вартий»
рос. стоит
Перекладаємо слово варто
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/54980-slid-ii.html#show_point
https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=186130&page=650
r2u.org.ua: годиться
Від слова "стати" та "стояти", що є відповідником для перейнятого "коштувати".
"коштувати" є stoyiti — з наголосом на <о>, а не stoyéti, де наголос є на <é>.
Спасибі, виправив. :)
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/9254-ghidno.html#show_point
То суть різни тями.
goroh.pp.ua: Ялося
r2u.org.ua: Ялося