Значення слова

Вісок — парна анатомічна ділянка голови людини між вухом і чолом, обмежена спереду, зверху і ззаду верхньою скроневою лінією тім'яної кістки, знизу — виличною дугою.

Приклад вживання

Межею скроневої ділянки з очницею є лобовий відросток виличної кістки та виличний відросток лобової кістки. Під скронею лежить скронева кістка. Межі скроневої ділянки відповідні контурам скроневого м'язу, що їх можна визначити за стиснення зубів.

Походження

росіянізм, калька рос. висок

Приклади в інших мовах

болг. слепоочие

Розділи
Варіанти написання
скроня, regio temporalis, скронева ділянка, tempora, віски, вісок, скронь
Слово додав

Перекладаємо слово вісок (темпора)

скороня
7

Етимологічна форма слова "скроня", від дав.-рус. "скоронь", "скороня", з повноголоссям, однією з найважливіших особливостей нашої мови.
uk.wikipedia.org: Повноголосся

3 січня 2021

+++

18 січня

+

скоронь
5

Етимологічна форма слова "скроня", від дав.-рус. "скоронь", "скороня", з повноголоссям, однією з найважливіших особливостей нашої мови.
uk.wikipedia.org: Повноголосся

28 січня 2020

+

3 січня 2021

Коли слово трапляється з закінченням і 1-ї і 3-ї одміни, це значить, що мова потроху зрікається давнішої одміни на -ь. А як зважити, що це хитання було вже в давньоруській мові, то одміна на -я мала б уже була перемогти.

скроня
3
Ні те, ні се 27 січня 2020
3 січня 2021

На неповноголосій одміні явно далась узнаки польська мова.

висок
1

Руське слово. "Скроня", "скрань" і т. ин. - галичанщина: https://archive.org/details/stylistychnyi/stylist-1978/page/367/mode/2up?q=скрань .

Oleksa Rusyn 18 січня
18 січня

"Скороня" з повноголоссям тож руське, а Огієнко чогось значить його галицьким

18 січня

Я не чув "скороні" од галичан, а чув тілько "скроню". Це польщина. Одповідне руське слово не збереглось.

18 січня

Не збереглось. Але це не давало йому права ставити його в один ряд з не повноголосними формами, видаючи за польське

18 січня

Він і не видавав його за польське, а тілько написав, що слово цього кореня часте в Галичині. Це отут згадано, що неповноголоса одміна прийшла з польської мови: goroh.pp.ua: скроня .

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
3 січня 2021

Чому Ви написали "вісок", а не "висок"? Схоже, що Ви помиляєтесь, що це слово прийшло з московської. В ЕСУМі про це нічого не згадано. У давніших словницях "висок" є: r2u.org.ua: висок .

4 січня 2021

О, спасибі за заввагу. Українською мовою за ранніх років я не орудував, тому глядів у словарях "віски", як і чую від українців. Не знайшовши, подумав що це російське слово. Не спало на думку дивитись "виски".

Поділитись з друзями