Значення слова

Танець — мистецтво творення художних образів через пластичні рухи людського тіла.

Приклад вживання

Із плином дієпису танець змінювався, відображаючи культурний розвиток людства.

Походження

свн. tanz “танець”, від фр. ст. dance “танець” творене від дієслова danсіer “танцювати”, від ниж.-франк. *dintjan “рухатися вперед і назад” пор. дав.-фриз. dintje “тремтіти”

Приклади в інших мовах

гор. ples
лит. šokti
гіс. bailar
елі. χορός [chorós]
кар. ცეკვა [tsek’va]
азе. rəqs etmək

Варіанти написання
танок
Слово додав

Перекладаємо слово танець

плѧс
16

Друс. плѧсъ "пляс, пляска, плясання, танець", від прасл. *plins- "шуміти, плескати (в т.ч. руками => "оплески => "радіння"), з носовим інфіксом, спорідненого з *plesk-, *plisk- у друс. плищь "шум (людей)", з розвитком "шумне, веселе поводження", далі з розвитком у значення руху (шумного, веселого). Морфологію пор. з чес. та слвц. ples "танець, бал", що відповідає друс. плѧсъ, без додаткових (зайвих) чепенів.

танок
5
халасся
3

Від праслов'янського *plęsati — танцювати.
Болг. пле́ша
Церковно-сл. плѩсати
Сербо-хорв. пле́сати, plésati
Словен. plẹ́sati, plesáti
Чеськ. plesati
Полаб. pĺǫsat
Польськ. pląsać
Словацьк. plesať
Готськ. 𐍀𐌻𐌹𐌽𐍃𐌾𐌰𐌽 (plinsjan)
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/plęsati

У сучасній українській мові видозмінилось, набувши форми:
халясува́ти = танцювати
r2u.org.ua: халясувати

пляс
3
го́пи
2

Го́пи (множина) у фразі "вда́рити в го́пи" — танцювати.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/9997-ghopy.html#show_point

ри́нець
1

* рин-ець
* корінь рин- від ринути "кинутися, рухатися" від псл. rinǫti "текти, струмувати" та наросток ець (танець)
* див. https://goroh.pp.ua/Етимологія/ринути та https://goroh.pp.ua/Етимологія/роїти

плясьба
1

Від праслов'янського *plęsati — танцювати.
Болг. пле́ша
Церковно-сл. плѩсати
Сербо-хорв. пле́сати, plésati
Словен. plẹ́sati, plesáti
Чеськ. plesati
Полаб. pĺǫsat
Польськ. pląsać
Словацьк. plesať
Готськ. 𐍀𐌻𐌹𐌽𐍃𐌾𐌰𐌽 (plinsjan)
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/plęsati

У сучасній українській мові видозмінилось, набувши форми:
халясува́ти = танцювати
r2u.org.ua: халясувати

халас
1

Від запропонованого "халасся" Карлом-Францом Яном Йосифом.

рино́к
0

* не плутати з ри́нок
* рин-ок
* корінь рин- від ринути "кинутися, рухатися" від псл. rinǫti "текти, струмувати" та доцільний наросток -ок (пор. танок)
* див. https://goroh.pp.ua/Етимологія/ринути та https://goroh.pp.ua/Етимологія/роїти

хлинок
0

* хлин-ок
* від кореню хлин- від хлинути

гопак
0
загуд
0

* за-гуд
* за- у сенсу "продовжувати, повторювати, наслідувати" та гуд "(одн.)музика"
* головною ознакою танцю є повторення рухами ритму музики.

руханець
0
халясування
0

Від праслов'янського *plęsati — танцювати.
Болг. пле́ша
Церковно-сл. плѩсати
Сербо-хорв. пле́сати, plésati
Словен. plẹ́sati, plesáti
Чеськ. plesati
Полаб. pĺǫsat
Польськ. pląsać
Словацьк. plesať
Готськ. 𐍀𐌻𐌹𐌽𐍃𐌾𐌰𐌽 (plinsjan)
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/plęsati

У сучасній українській мові видозмінилось, набувши форми:
халясува́ти = танцювати
r2u.org.ua: халясувати

плясання
0

Від праслов'янського *plęsati — танцювати.
Болг. пле́ша
Церковно-сл. плѩсати
Сербо-хорв. пле́сати, plésati
Словен. plẹ́sati, plesáti
Чеськ. plesati
Полаб. pĺǫsat
Польськ. pląsać
Словацьк. plesať
Готськ. 𐍀𐌻𐌹𐌽𐍃𐌾𐌰𐌽 (plinsjan)
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/plęsati

У сучасній українській мові видозмінилось, набувши форми:
халясува́ти = танцювати
r2u.org.ua: халясувати

плясатість
0

Від праслов'янського *plęsati — танцювати.
Болг. пле́ша
Церковно-сл. плѩсати
Сербо-хорв. пле́сати, plésati
Словен. plẹ́sati, plesáti
Чеськ. plesati
Полаб. pĺǫsat
Польськ. pląsać
Словацьк. plesať
Готськ. 𐍀𐌻𐌹𐌽𐍃𐌾𐌰𐌽 (plinsjan)
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/plęsati

У сучасній українській мові видозмінилось, набувши форми:
халясува́ти = танцювати
r2u.org.ua: халясувати

гопа
0

Від запропонованого "го́пи" Карлом-Францом Яном Йосифом.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
5 серпня

Звідси й німецьке Platz - місце, майдан від слов'янського пляс, плясати.

5 серпня

Джерело?

5 серпня

Джерело - етимологічний глузд.
Плац, пляц - місце для плясів. Звідси ж походить і плесо (Вільна від заростей спокійна ділянка якої-небудь водойми), де вигравали і плескали у долоні русалки.

5 серпня

Ага, дика народна етимологія, зрозуміло.

5 серпня

Тут Ви помиляєтеся, зовсім не народна, бо народ і слова такого не зна.

Поділитись з друзями