Значення слова

Танк — броньована бойова машина на гусеничному шасі, зазвичай з гарматним основним озброєнням.

Приклад вживання

Своєю появою танки зобов'язані Першій світовій війні.

Розділи
Варіанти написання
tank
Слово додав

Перекладаємо слово танк

повз
13

Так у діяспорній літературі танка називали

Tadeusz Borzyński 19 листопада 2015
13 квітня 2019

Саме так!

16 жовтня 2021

Повз повз повз повза та й не доповз 😂😂😂

4 вересня 2019

А яка етимологія?

26 травня

Від «повзти», звісно. Корінь дуже добрий. Споріднене «полоз», або яесь похідне слово можна користати для танкових гусениць.

15 квітня 2020

Саме час впровадити до Української абетки літеру "ў", що позначає фонему /ў/, як наприклад у словах пішоў, воўк, взяў, забраў, поўз. Натомість іменник "повз" залишити з "в".

15 квітня 2020

Руська мова не знає крімні звучели "/в/" та "/ў/". Де <в> є первісно, то все є та сама звучіль, а різні вимови єї суть инозвуки (алофони), тої самої звучели. Ті, хто пре (аргументує) за "різні звучели" /в/ та /ў/, сами не відаючи, близять русьску звучільню вятській, чортаючи /в/ ге звук губно-зубний, а /ў/ ге звук обогубний, що є неправда. Руська вимова питома звук губно-зубний не знає – знає'го вятська, лядська. Первісного <в> инозвуки суть: [β̞, w~u̯] – оба обогубна. Не знає питома звучільня руська звук [v] – губно-зубний. Звук [β̞] тяжіє бути перед голосками, хоча не твердо – може бути й [w]. По голосці же твердо [w]. Звучать [β̞] та [w~u̯] різно, та суть одиної звучели. Ище є під <в> *л "губне" – його йнозвук є лише [w]. Ище є під <в> *у в наслові (анлауті) – і його йнозвук є лише [w~u̯], звук якого правіше є писати [u̯] – яко "корочене" /u/.

15 квітня 2020

Ну не знаю, спірно. У Русалці Дністровій ж розрізняли різними буквами і завжди безпомильно, отже українці розрізняли це як дві різні фонемі?
https://uk.wikisource.org/wiki/Русалка_Днѣстровая
Нехай обидві фонемі є губно-губні, то одну могли промовляти більш прозірно (чітко), а другу більш схоже до "у".
Як гадаєте?

17 червня

Треба просто шоби людей вчили доброї вимови, й пояснювали, шо хай якою близькою московська би не була до вкраїнської, та московська фонологія =/= українська фонологія. Шоби я ше 10 років тому подумав, шо "акання" стане таким поширеним як нині...

26 травня

+

17 червня

А чи залишиться танк танком, якщо його посадити на колеса? Це можна зробити, наприклад, на планеті з меншим тяжінням, бо на таких планетах теж треба буде валити русню.

плаз
5

Зі "Словника чужослів" Павла Штепи

Tadeusz Borzyński 20 листопада 2015
14 квітня 2020

Гоже!

26 травня

Але не властиве українській: було би полоз.

панцерник
4
Stanislav Svidlov 3 квітня 2015
4 квітня 2015

а панцир - це хiба не запозичене слово?

19 листопада 2015

панцерник, це броненосець. Корабель, поїзд

18 березня 2016

завжди думав, що панцерник це 'броньовик', тобто щось на кшталт БТР

повзостріл
2

повзе та стріляє

Tadeusz Borzyński 19 листопада 2015
човг
1

наче колись було в ужитку..

Vadik Veselovsky 18 березня 2016
гарматоколесник
1
Viktor Tesmann 16 травня 2021
повзу́н
1

Словник Святослава Караванського.

Пилип Хмара 30 листопада 2021
ховзан
0
Орина Цвіркун 13 лютого 2016
ведмідь
,
"мишко"
0

Кожен час творить свої слова. Під час нашої війни танки лагідно прозвали "мишками". Час увести поняття у словник

Oleg Buts 1 жовтня 2018
панцер
0
Vadik Veselovsky 1 жовтня 2018
бронець
0
Ihor Yalovetskyi 17 червня
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями