Варто зазначити, що шанець репресувалось в СРСР для переходу в "окоп".
https://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/S-Sc.html#Sh
Українською краще казати шанець ніж російське окоп.
Не треба боятися схожости з московською. Вона містить багато наших слів. Одне з них 'окоп', від 'окопатися'.
Германізм-полонізм, який штучно зберігають для уникнення спільнокореневого слова з російською.
А нащо нам з московською спільнокореневі слова? В нас і так їх забагато
Варто зазначити, що шанець репресувалось в СРСР для переходу в "окоп".
https://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/S-Sc.html#Sh
В селах люди вживають слова "окіп" та "окопувати", що є логічним бо українській мові притаманне чергування "о" з "і" в закритому складі: uk.wikipedia.org: Ікавізм
Так і є:
r2u.org.ua: окоп
+++
+