Загалом, я не простираю перекладати саме за моїм зразком, просто наводжу вгляд, що требно вкраїнщити осідок, який і є на цьому намірі створений.
Загалом, я не простираю перекладати саме за моїм зразком, просто наводжу вгляд, що требно вкраїнщити осідок, який і є на цьому намірі створений.
а4) Змінити напис повідомлення “Лише кирилиця та розділові знаки” на “Лише чинна вкраїнська абетка та розділові знаки” (або на подібне з таким товком).
Бо я, умовний чернець пишучий церковнослов’янською, глибоко непревельмодушерадісний у своїх духовних почуттях тим, що такі руські букви як “ѣ”, “ѫ”, “Ꙉ” й тощо осідок числе як якась некирилична єресь.
Дяка за годні пропонови! 🙏👍
Дяка за годні пропонови! 🙏👍
За які??
Виправлено хоптення подіями «зміна найкращого перекладу».
Не виджу зміни системи надання пріоритету; її так і залишили абетковою 🤔 Що не єсть справедливим, коли слово пересуваєть ся нагору тільки тому, що її перші букви ближче до початку абеткового порядку.
Також не виджу, щоби неактуальні сповіщення про зміну перекладу вилучали ся. В “Останніх подіях” видно два сповіщення про зміну н. п. “нульвимірного простору”, та по моїй задумці повинно залишати ся тільки останнє (актуальне) сповіщеннє, а минуле має автоматично ся вилучати.
Не виджу зміни системи надання пріоритету; її так і залишили абетковою
Трохи не так — при рівній кількості голосів вищим залишається переклад, що був доданий раніше.
Також не виджу, щоби неактуальні сповіщення про зміну перекладу вилучалися.
Таке може бути, але має пройти певний час між змінами найкращого перекладу для слова. Загалом, бачу проблема вирішилась — останні події не хоптяться.
Змінено «Популярні слова» → «Найкращі переклади»
Популярні ≠ найкращі. Там повно мила.
Краше змініть на «найвподобаніші слова/переклади», «найвподобаніше» чи таке подібне.
З мобільної версії Мазили не відкриваються меню та коментарі, а ще не працює пошук.
Додайте, будь ласка, скорочення для вельської (“валійської”) мови до “Списку скорочень” для розділу “Походження”. На приклад, “вельс.”.
1
Щоб усунути повторення означуваних слів у відповідних полях, я пропоную на початку поля для означення слова поставити саме слово з довгою рискою. І головне не як текст, а як блок, що не можна забрати. Це дасть користувачам зрозуміти, що означуване слово вже стоїть і його не потрібно додавати.
2
У тому ж полі та деяких інших можна додати виділення червоним кольором того тексту, що перебільшує рекомендовану норму кількості слів. Можна обрати і інший колір. Це покаже людям, що лишній текст тут небажаний, але якщо він необхідний, то слово усе одно можна опублікувати.
Або можна зробити обмежену кількість слів для полей.
3
У переліку сторінок на толоці зробити колір тієї, на якій перебуваєш, синім, а решту сірим.
4
Зробити неможливим опублікувати слово, поле прикладу вживання якого його не містить, і переносити до поля, під яким буде писати “Будь ласка додайте слово” чи щось таке.
5
додати емодзі до розділів у меню додавання слова, щоби можна було легко знаходити потрібний.
6
забрати усі посилання із середнього рядка (де пише “переклад …”, “слово …” та “запозичення – переклад”) у плитках останніх подій. Натомість текст перекладу зробити чорним, слово перед ним сірим, а саму лодву перетворити на посилання. Також треба зробити так, щоб посилання на коментар переходило до самого коментаря і його підсвічувало, як це роблять на вікіпедії, коли додаєш нову замітку. Усе це буде набагато інтуїтивнішим.
7
додати можливість знаходити користувачів у головному пошуковому рядку
8
перемістити у сторінці користувача “Улюблені переклади” на самий низ, щоби можна було легше знаходити додані слова та коментарі.
9
Додати змогу змінювати час отримання сповіщень раз у день у налаштуваннях.
10
Якщо ти вподобуєш свій переклад, то він не переміщається вгору, а тільки переходить до твого списку улюблених перекладів.
Популярні ≠ найкращі. Там повно мила.
Краше змініть на «найвподобаніші слова/переклади», «найвподобаніше» чи таке подібне.
Загалом хороша думка, мабуть так і треба зробити 👍
З мобільної версії Мазили не відкриваються меню та коментарі, а ще не працює пошук.
Мабуть javascript відвалився.. поки нема часу відлагоджувати для мозіли на мобільних.. але може колись знайдеться 👍
Додайте, будь ласка, скорочення для вельської …
Додав 👍
@“Макс Мелетень” дяка за пропозиції, коротко думки:
11
Перемістити пошук по толоці під заголовок осідку, натомість помістити туди пошук запозичень і перекладів.
Додайте, будь ласка, скорочення для вельської …
Додав 👍
Дуже дякую! Але… “уельська” через “у-”, хоч і вживане в такій подобі в сучасному правописі, взятий із московської правопис, кривий для нашої фонетики. Ліпше й правильно є записувати через “в-”.
Як написано й у самому нашому правописі ( § 123, ст. 125: https://mon.gov.ua/storage/app/media/zagalna serednya/05062019-onovl-pravo.pdf#page=125 ):
Англійське w на позначення звука [w] передаємо звичайно черезв: віке́нд, Вашингто́н, Ве́бстер, Веллінгто́н, Ві́льсон, Вінніпе́гтаін.;
Та далі:
у деяких словах за традицією через у: Уе́льс, уайт-спірит та ін.
За, звісно ж, московською традицією. Не дивно знайти то й же “Уэльс” у білоруській ( https://be.wikipedia.org/wiki/Уэльс ) та “Уелс” у бовгарській ( https://bg.wikipedia.org/wiki/Уелс ).
Та я розумію, коли ви просто хочете дотримуватися чинних стандартів правопису. Ніц із тим не зробиш, на жаль. Правопис немічний.
1 Та не треба додавати жодних механізмів, треба лишень перед означенням вставити тлумачене слово, і користувачам буде інтуїтивніше, і не треба буде шукати виходів для того, щоби розпізнавати лишнє слово — воно його просто не додаватимуть.
2 це лише обмежує надто довгі визначення, а не громіздкі. І хотів би я, щоби це відраховувалося послівно — так буде практичніше.
3 На толоках з великою кількістю тем є сторінки і їхній перелік знизу, і колір сторінки, на якій перебуваєш, у списку я пропоную зробити синього кольору, а решту сірого.
4 Я вважаю не треба обов’язково того ж, головне щоби воно містило головну частку. Це можна буде продумати.
5
6 Тим, що посилання на ньому лишні, і загалом воно не інтуїтивне.
7 Якщо ти хочеш знайти якийсь коментар від певного користувача, то це потрібно.
8 Воно його пришвидшить. Некоректно висловився.
9
10
Якщо ви не зрозуміли, який рядок я маю на увазі, то ось цей: https://imgur.com/a/MWfAzS4
Посилання у цьому прикладі не потрібні тому, що вони на самий коментар не ведуть та нічого путнього не додають, а для інших сповіщень для того, щоби було послідовно.
4
Зробити неможливим опублікувати слово, поле прикладу вживання якого його не містить, і переносити до поля, під яким буде писати “Будь ласка додайте слово” чи щось таке.
Cyto se znacity?