Вогнедар Приходько

2
отримано голосів за переклади
12
віддано голосів за переклади

Додані переклади 2

2 самоход машина
2 кригоплав айсберґ

Улюблені переклади 12

гаївка пікнік
переглядач браузер
стріхолаз руфер
краска фарба
загарбник окупант
криша дах
смаженина барбекю
кришолаз руфер
лакомий апетитний
наступник сиквел
кригоплав айсберґ
самоход машина

Додані cлова 1

Додані коментарі 6

6 квітня 2023
Вогнедар Приходько прокоментував

Тоді скоротчуйте для себе, як то людий зараз роблять всюди, кажіть ''блиск війна'' чи щось подібне

2 квітня 2023
Вогнедар Приходько прокоментував
переклад стріхолаз

Стріха досить добре підходить. Якщо колись стріхою називали ''дах'' бо лише був солом'яний дах у всіх - значить тепер це слово має бути як стандарт для ''даху'' - а хочете сказати з якого матеріалу воно зроблене то просто кажіть ''солом'яна стріха'' або ''дерев'яна стріха'' ітд. + звучить добре зі стелею, стеля всередині а стріха із зовні.

15 березня 2023
Вогнедар Приходько прокоментував
переклад новинар

А чому не часописець?
Журнал - часопис
Журналіст - часописець (в слові писати немає жіночого роду тому буде однаково і для жінок)
Пресса - часописи (часописці?)

15 березня 2023
Вогнедар Приходько прокоментував
переклад дохтір (дохто-)

Поясніть від яких значень та слів утворене це слово? Що робить цей дохтір? Може він лікує? А якщо лікує може це лікар?

15 березня 2023
Вогнедар Приходько прокоментував
переклад самоход

І всетаки я вважаю дуже хибно та травмує граматику оце злагодження та якась гармонізація в перехід на ''і'' коли у використанні слова буде завжди ''о''.
Нащо викривляти слово аби воно звучало ''більш українським'' а у застосуванні всерівно буде 'о'... лобхлоп. (чи може лібхліб?..)