Торговиця - місце, де відбувається торгівля; базар. СУМ.
Хтось видалив інший базар зі Словотвору? Пригадую, я вже бачив якусь стару сторінку про базар де було купа перекладів.
До Чистилища
Давно усталене слово
Торговиця - місце продажу скота
Базар - більш об'ємне значення
Де в "торговиці" є корінь "скот"?
🤦♂️
"Торговиця - місце продажу скота."
Видно, ви взяли з Грінченка те значення ("мѣсто, гдѣ происходить торговля скотомъ."). А чому оминули друге визначення? Там же дано "торговля, базаръ". В Уманця "торговиця" дано як "торговая площадь", "рынокъ", "торжище", як синонім поруч із "базар", "ринок", "торг". У Желехівського (2-976) визначене як "Marktplatz" ("торгова площа"), Börse ("грошова біржа"), Handel/Handeln ("торг, торгування"), "Markt" ("ринок").
Слово донині вживане, я його на заході не раз чув у тямі "базар". Як приклад: https://youtu.be/XtLtPPeIcuY І, до речі, місце, де продають худобу, це найчастіше й базар.
Торг - ринок, базар.
+++