Сл. Грінченка
запозичення з польської мови;
п. błagać «благати» походить від ч. ст. blahati «величати», пов’язаного з blaho «благо»;
Благо українською буде болого з характерним українським повноголоссям як ворог а не враг,золото а не злато ,волода а не влада ,Володимир а не Владимир,володар а не владар,володіти а не владіти,корона а не крана ,король а не краль,королева не кралева...
Сл. Кримського, Єфремова
-
Знову не так розтлумачили слово:
2) (просительный) блага́льний.
Проси́тельный – проха́льний, блага́льний. [Проха́льний лист].
Тільки іноді (ну як завжди в таких замінах), наприклад, у прикладі не годиться
-за благо