як внутрішнє стискання, затамування подиху перед величчю.
Наприклад:
Горловіння не дало йому й слова мовити під склепінням храму.
Новотвір. Зведення до української форми
За перве, перекладаємо йменник. За друге, гадаю, в українській скоротилося би до "бологовіння".
»За друге, гадаю, в українській скоротилося би до "бологовіння".«
🧐
А чи могли бисте навести приклади подібнтх скорочень?
др. пьпьряныи → укр. пряний
мінералологія → мінералогія
Форма ‹пряний› з ‹пьп(ь)рꙗныи› постала не через якесь скорочення, але через занепад редукованого в першїм складї :
пьп(ь)рꙗныи → ппрꙗныи → пряний.
В формї ж ‹бологоговїння› не’ма чому занепадати.
А форма ‹мінералогія› не є яке питомо руське скорочення. То є просто черпане англійське ‹mineralogy› чи прязьке ‹minéralogie›
Та суть такі слова, суть! Просто згадати треба! 😁
Та невже? 😉
С. Караванський, 2012 (чернетка)