Значення слова
Благоговіння — найбільша, найщиріша повага, шана; безмежна любов; побожність.
Приклад вживання

У багатьох грецьких храмах із благоговінням берегли архаїчні кумири. (з наук.-попул. літ.)

Ми з безмежним благоговінням думаємо про нашого великого Кобзаря, нашого безсмертного Прометея. (із журн.).

Походження

стсл. благоговѣти, утворене з основ благо «добре» і говѣти «ставитися з релігійною пошаною», е калькою гр. εὐλαβετσϑαι «тс.», утвореного з εύ «добре» і λαβετσϑαι «поважати, боятися»;

Приклади в інших мовах

Пол.cześć

Біл.шанаванне

Чес.úcta

Слвц.úcta

Слвн.spoštovanje

Бос.poštovanje

Сер.поштовање

Хор.štovanje

Мак.почит

Бол.благоговение

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово благоговіння

святобо́жність
,
богобі́йний тре́пет
1

С. Караванський, 2012 (чернетка)

надпочесть
0
Kuľturnyj aborihen 26 грудня 2024
довчтіння
,
довчотіння
0

Чтити похідне від честь

Kuľturnyj aborihen 26 грудня 2024
трепет
,
трепіт
0
Роман Роман2 27 грудня 2024
упадання
0
Роман Роман2 27 грудня 2024
горловіння
0

як внутрішнє стискання, затамування подиху перед величчю.
Наприклад:
Горловіння не дало йому й слова мовити під склепінням храму.

Kuľturnyj aborihen 11 травня
святотрепет
0
Роман Роман2 11 травня
бологоговіти
0

Новотвір. Зведення до української форми

27 вересня

За перве, перекладаємо йменник. За друге, гадаю, в українській скоротилося би до "бологовіння".

28 вересня

»За друге, гадаю, в українській скоротилося би до "бологовіння".«

🧐
А чи могли бисте навести приклади подібнтх скорочень?

29 вересня

др. пьпьряныи → укр. пряний
мінералологія → мінералогія

29 вересня

Форма ‹пряний› з ‹пьп(ь)рꙗныи› постала не через якесь скорочення, але через занепад редукованого в першїм складї :
пьп(ь)рꙗныи → ппрꙗныи → пряний.

В формї ж ‹бологоговїння› не’ма чому занепадати.

А форма ‹мінералогія› не є яке питомо руське скорочення. То є просто черпане англійське ‹mineralogy› чи прязьке ‹minéralogie›

29 вересня

Та суть такі слова, суть! Просто згадати треба! 😁

30 вересня

Та невже? 😉

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
вчора

bœy (rod. boya)

___
V. Gelex. I 29: ‹бій II› ‘Furcht, Respect’.

вчора

»Приклади в інших мовах:
Чес.úcta
Слвц.úcta«

Ceixscoiõ ta slovaçscoiõ e tó scorieye: ‹úžas› ci ‹bázeň› ; ‹úcta› e prosto ‘respect’. Por. rous. ‹boiezny› (Gelex. I 41).

Поділитись з друзями