• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Благо — добро, щастя, щось хороше.
    Приклад вживання

    Будь-яке благо у руки добродіїв.

    Походження

    прасл. *bòlgъ «хороший», питомо українське "бо́лого" замістило церковнослов'янське "благо". Як подає Словник Грінченка, слово "благо" є "заимствовано из церк. языка и в нар. речи не употребляется".

    Приклади в інших мовах

    чеськ. blaho

    Перекладаємо слово благо

    бо́лого
    21

    Питимо українська форма слова, від прасл. *bòlgъ.
    Звідти й українське "не-з-боло́га" — "не з добра".

    Карл-Франц Ян Йосиф 11 березня 2020
    12 березня 2020

    Підпираю !

    18 березня 2020

    +

    31 березня 2020

    -

    31 березня 2020

    Простослівна форма. Українці її тому й уникали, що є простакуватою, самі українці стали вживати "вишукане" благо.
    Не забирайте тисячоліття нашої історії!

    31 березня 2020

    Так уже хочете споконвічне руське міф замінити польським міт, якому що-найбільше років двіста. А міфу років тисяча що-найменше

    12 квітня 2020

    У нас ф вимовити не можуть, що ви будете нам говорити про рідність цього звука, коли й у селі моєму його зараз вимовляють його химерно. а деколи я чув "фість", так поплуталися ці звуки.

    12 квітня 2020

    Спасибі за підпір.

    25 травня 2023

    Я не видів цього слова в словницях і творах письменників та не чув його в живій мові.

    26 травня 2023

    <Я не видів цього слова в словницях>

    Nou, SIRM (ЕСУМ) suvédcity ‹не-з-боло́га›.

    <та не чув його в живій мові>
    Isce bui pac, ya'my u givé móuvé ne ceul ci malo i toho, pitomœusty ceoho de pèuéixya e.

    26 травня 2023

    "Nou, SIRM (ЕСУМ) suvédcity ‹не-з-боло́га›".
    Слабенький довід. Слово явно говіркове, бо з давніх словниць засвідчене тілько в Желехівського, та ще й тілько в цьому скам'янілому виразі. А тим часом є слово "добро", знане всюди й необмежовано вживане.

    "pèuéixya"
    Що це?

    27 травня 2023

    <"pèuéixya"
    Що це?>

    Moya xuiba: *‹pèuNéixya›.

    10 січня

    Три голосні о не зручно ,чи можливий другий варіант ?

    Карл-Франц Ян Йосиф 11 березня 2020
    12 березня 2020

    Гоже в деяких контекстах.
    P. S. Сам колись переклав англійське слово "well-being" (в контексті екологічної популяції) на "добробут", а не церковнослов'янське "благополуччя".

    15 березня 2020

    +++

    18 березня 2020

    +

    31 березня 2020

    Блаженство - Добренство ???!

    12 квітня 2020

    Дякую за підпору, люде :)
    Як буде Блаженство я не відаю – додавайте на осідок, будемо шукати переклад.

    24 березня 2024

    Останнім часом помічаю якусь дивну тенденцію в греко-католицькій церкві заміняти слово "добро" на "благо". Ото свіжий приклад змін у текстах Літургій ( https://zbruc.eu/node/118029 ):

    > У молитві "Царю Небесний"

    > Попередній текст: "Царю Небесний, утішителю, Душе істини, що всюди єси і все наповняєш, СКАРБЕ ДІБР і життя подателю, прийди, і вселися в нас, і очисти нас від усякої скверни, і спаси, благий, душі наші".

    > Новий переклад: "Царю Небесний, утішителю, Душе істини, що всюди єси і все наповняєш, СКАРБНИЦЕ БЛАГ і життя подателю, прийди, і вселися в нас, і очисти нас від усякої скверни, і спаси, благий, душі наші".

    Прочитаймо пояснення:

    > Коментар: Вислів "скарбе дібр" (полонізм) замінено на "скарбнице благ", тому що церковнослов’янське "сокровище" означає саме скарбницю, яка тримає в собі багатства, дари. "Добро" не вживається в українській мові в множині, тому використано синонім "благо", який має множинну форму — "блага".

    Йой... Не маю слів.

    ні́га́
    11

    «Розніженість, пестощі; достаток, розкіш": goroh.pp.ua: ніга
    r2u.org.ua: ніга

    11 березня 2020
    16 березня 2020

    Ніга, ніга, ніга, ніга, ніга, ніга, ніга
    ‘Cause I’m a motherfucking ніга!..

    https://www.youtube.com/watch?v=D2vuMLg6BHE

    16 березня 2020

    Олександре, навіть на слух слово "nigga" не звучить так само, як "нíгá". Перше звучить [ниґа], друге [ніга], [нїга].

    18 березня 2020

    Дякую за допис, Андрію !

    12 квітня 2020

    Саме так, Андрію!

    12 квітня 2020

    Дякую за допис, Цісарю !
    P. S. Радий знову Вас бачити на осідку !

    13 квітня 2020

    Дякую Вам!

    18 березня 2020

    +

    18 березня 2020

    Дякую, Єлисію !

    18 червня 2024

    Відштовхуючись від "нігати", "нігатись, "знігатись", - першопохідне слово "Ніга" взагалі сприймається як - заряд, запас енергії .
    ,

    Тому - тікаво

    31 березня 2020

    What's up, nig'a? XDD

    2 квітня 2020

    Turok NeKozak, треба вміти відрізняти літери й звуки української мови від американського сленґу !

    18 червня 2024

    Гідно заміняє вислів-паразит - "нічого собі" - що підсвідомо налаштовує людину на спустошіння.

    Тому,

    Краще замінити саме на - "ніга́ ж собі"

    , "ніга́ собі" - що, вже підсвідомо, як дієвий код, пропис даних = значень,, здатне краще впливати на людину, що це промовлятиме...

    (Автор думки М.С.Я.)

    27 жовтня 2024

    Ніга, ніга телінг лайс

    благо
    4
    Ні те, ні се 11 березня 2020
    25 травня 2023

    "Не плач. Лукавий раб — не вартий сліз.
    Він поклонився духом Прометею,
    а той єсть сатана, одвічний змій,
    що спокусив на гріх і непокірність.
    Нема сьому рабові ні рятунку,
    ні прощі. Він занапастив себе.
    Покиньмо нечестивця, одсахнімось,
    ходім од зла і сотворімо благо.
    Н е о ф і т — р а б
    А я піду за волю проти рабства,
    .."
    (Леся Українка) драматична поема "Катакомби", 4 жовтня ‎1905.

    хорость
    3

    Від прасл. *xorostь – краса, приємність.
    P.S. Ідею запозичив у Карла-Франца Яна Йосифа:блаженство

    11 березня 2020
    хороща
    1

    Від прасл. *xorostь – краса, приємність.

    Карл-Франц Ян Йосиф 11 березня 2020
    31 березня 2020

    Ось це ваші ОЩІ це полонізм, так і знайте!

    12 квітня 2020

    Єлисій уже писав був про це, але я ще не маю впевненості що це таки полонізм.

    гаразд
    1

    Ну, гаразд

    Роман Роман2 28 травня 2024
    28 травня 2024

    Гаразд, +

    гаращо
    0

    У деяких значеннях

    Роман Роман2 27 травня 2024
    28 травня 2024

    Гара що?

    28 травня 2024

    Казна що🤷‍♀️

    28 травня 2024

    І що з цим словом не так?

    28 травня 2024

    Черпане з готської, та не суть. Ви ж наче проти "викопування з могили"?)
    Десь чули такий вжиток? Чому б не дати просто гаразд?

    28 травня 2024

    Бо я уточнив: "у деяких випадках". Напр., кац. "блаґа бьіла цєпло"

    28 травня 2024

    Іще скажіть, що й тут я мови не розумію

    28 травня 2024

    ". Ви ж наче проти "викопування з могили"?)"
    Необхідно пояснити.

    По-перше, 200 років і, наприклад, 800 -- таки різні речі, погодьтеся.
    По-друге, відтоді всі складниці в цьому слові зберегли свої значення

    28 травня 2024

    ⟨По-перше, 200 років і, наприклад, 800 -- таки різні речі, погодьтеся.⟩

    Ну послухайте, це вже суб'єктивщина така сама, як і абстрактне "давно усталене/невсталене черпане". Є чітко визначені (наскільки це можливо) мовознавцями межі мов, історичні зокрема. Тим паче 800 років тому існувала ще більш-менш чиста давньоруська мова (з відчутним болгарським впливом, та все ж), на відміну від польсько-німецько-москальського суржику, який вже 200 років тому закріпився на теренах України.

    До речі, звідки Ви взяли числа 200 та 800? У Вас є докази вживання цього слова 200 років тому чи це просто словоблуддя?😏

    28 травня 2024

    "це вже суб'єктивщина"

    Анітрохи. За 800 років відбулося чимало суттєвих змін, зокрема звуцьких: ікавізм, повний перехід Г від проривного задньоязикового до щілинного гортанного тощо. З'явилося багато нових утямків, так, багато чужих слів. Мова відчутно змінилася.
    Щодо 200 років: "Кайдашава сім'я" була написана 1878, менш ніж 150 років тому, а там слово вжито кілька разів.

    28 травня 2024

    У нас узагалі-то

    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    25 травня 2023

    "Не плач. Лукавий раб — не вартий сліз.
    Він поклонився духом Прометею,
    а той єсть сатана, одвічний змій,
    що спокусив на гріх і непокірність.
    Нема сьому рабові ні рятунку,
    ні прощі. Він занапастив себе.
    Покиньмо нечестивця, одсахнімось,
    ходім од зла і сотворімо благо.
    Н е о ф і т — р а б
    А я піду за волю проти рабства,
    .."
    (Леся Українка) драматична поема "Катакомби", 4 жовтня ‎1905.

    18 червня 2024

    Гідно заміняє вислів-паразит - "нічого собі" - що підсвідомо налаштовує людину на спустошіння.

    Тому,

    Краще замінити саме на - "ніга́ ж собі"

    , "ніга́ собі" - що, вже підсвідомо, як дієвий код, пропис даних = значень,, здатне краще впливати на людину, що це промовлятиме...

    (Автор думки М.С.Я.)

    10 січня

    До Чистилища

    Поділитись з друзями