Є питиме слово.
Див. хроніка
Одмінювати (коли йм., на пр. "потреба") як слово "береза".
У закритому складі е → і: "потріб", "непотріб", "потрібно" тощо.
Є слово стерегти ,яке переходе в сторож,сторожа,сторожити .
Тобто в нас є перехід -ере- -> -оро-
Крім того не доведено повністю питомість -ере- -> -рі-.
Як то потрібно,та срібло
згоден) Не треба
Літера "е" могла відпасти і природнім чином. Спробуйте протягом дня вживати слово "тереба" замість "треба", перша літера "е" вимовляється швидко і фактично випадає (особливо, коли швидко говорите). Немає нічого дивного, що протягом століть еволюції мови, ця літера просто випала
Так може бути .
Себе майже привчив до "тереба" вимовляється легко люд й не замічає зміни в вимові ,ну чи принаймні не подає надто очевидну віддію .
А ось "тіріба" геть не йде ,скоріш за все таки природно випала ,чи не мала бути там подвійна " і " ...
Та тільки нащо?
Новому навчайтесь та свого не цурайтесь.
Тут якраз таки цураєтесь свого
Тут таки цураєтесь ви мови. Я не хочу викидати кожне непитоме слово чи форму, про запозиченість якої без етимологічного словника й не дізнаєшся. Та й справа це марна, міняти такі вкорінені й часті слова як "треба", бо тоді треба міняти структуру мови, а це зовсім не на часі тепер, коли нам треба боротися з русизмами й новими полонізмами.
Просто у тихому шоці від того, як люди голосують проти знаходження відповідника до церковнослов'янської форми... Звичка — найбільший ворог здорового глузду
‹ПростО ͡ У тихому› ??
אלישע פרוש
Коли сказати більше нічого крім граматичних помилок ...
То не є церковнослов'янська.
Кароліно, що це тоді? Поясніть мені, як ви питомість доводите цього слова
Nepóunogolósié mogé bouti pitomo, he zalixycui daunioyui dobui: ró/ló zamiesty oró/oló, ré/lé zamiesty eré/elé
Слова твару -оroS¹-/-ereS-/-oloS-/-eleS- не вмить постали з -оrS-/-erS-/-olS-/-elS-, тобто друге o/e не є вставне. Спочатку був передів (metathesis) -оrS-/-erS-/-olS-/-elS- → -roS-/-reS-/-loS-/-leS-, уже потім у тих словах став уставний o/e перед -roS-/-reS-/-loS-/-leS- → -оroS-/-ereS-/-oloS-/-eleS-. Про це можуть свідчити т.зв. неповноголосі твари в бовг. мові -раS-/-лаS- проти рус. -роS-/-лоS- (кир.), а також слова ги "робота", "лось" (не *оробота чи *олось). Та деякі твари без уставного o/e збереглись і живуть досі. Див. хроніка
¹ — S = приголосен / суголосен