Значення слова
Додік — образливе слово на позначення самовдоволеної людини.
Приклад вживання

Боже, та я не хочу з ним розмовляти, він додік!

Походження

від рос. додик

Приклади в інших мовах

нім. Fragwürdigeпол. podejrzany

Слово додав

Перекладаємо слово додік

йолоп
6
Володимир Книр 17 квітня 2023
йо́лопень
5
Макс Мелетень 18 квітня 2023
йолопенько
,
йолопенко
3
Володимир Книр 17 квітня 2023
18 квітня 2023

"додік" також виглядає, як прізвище.

20 липня 2023

'"додік" також ВИГЛЯДАЄ, як прізвище'

🤦‍♂️

19 квітня 2023

Ні-ні, я не сприйняв це за критику. І, йдучи назустріч, додаю варіант з "ь".

дятел
0
8 червня

Ні, це не дятел, не довбоклюй, не дурень, не бевзь, не йолоп, тобто не «дурна людина».
Додик є скоріше нікчема, тля, хробак тощо — «нікчемна (у фізичному, інтелектуальному, соціальному смислі людина».

непуть
0

неміч, незграба, негідь

Carolina Shevtsova 20 червня
невдаха
0

невдалий

Carolina Shevtsova 20 червня
додик
0
Carolina Shevtsova 21 червня
26 червня

додік
0

В українській мові носить дуже специфічний відтінок. дОдік - розмовне, можна навіть сказати сленгове слівце, що позначає простакуватого, розумово недалекого чоловіка, дещо незграбного, якоюсь мірою вайлуватого, з порушенням координації рухів.

Paulus Shutckou 26 вересня
26 вересня

Та ніхто не сперечається з тим, шо це слово має особливе значення. Але воно московське, не вкраїнське, і його треба перекласти. Навіть звучня невкраїнська.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
31 травня

Докази моск. походження є?

31 травня

Щонайменше -ік

31 травня

Лотік?

31 травня

Хіба "додОка"? Ікавства ж немає

31 травня

Погоджуюсь, українською буде додик.

31 травня

Пох. ніби від "Давид"

31 травня

Щось слабо віриться...
Не бачу підстав для семантичного зсуву, хоч вони може й були історично, як з равликом. Та якщо ми не знаємо ТОЧНО, що пішло саме від імені... Ні, навіть якщо "точно" знаємо, це не вадить нам розглядати гинші міни. Тут як на мене очевидно, що слово пішло від "додик, удод".

31 травня

А чому від цього?

31 травня

Тут таке пишуть (даруйте за недоязик) http://slovonovo.ru/term/%D0%94%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BA

31 травня

Хм, а я думала від назви кумедного птаха з чубчиком. Цікаво. Тоді справді москвинське походження.

31 травня

+єврейське

21 червня

«Пох. ніби від "Давид"»

«Хм, а я думала від назви кумедного птаха з чубчиком. Цікаво. Тоді справді москвинське походження.»

Tacui œd imene ptaxa Upupa epops (lat.) — veatscoiõ ‹удо́д›, a œdsi ‹[у]дод› + ‹-ик› => ‹додик›.

Rousscoiõ sõty imena'ho:

loupco /ˈlupko/,

dodic ('dodic) /ˈdodɪk/ — œdtin ("apocope") i oumenxyeno œd udœud /uˈdʏd/, po gòlôsné [u̯ˈd-],

doudoc /ˈdudɔk, duˈdɒk/,

sénocôs /ˈsi͡enokʷɵs/,

slœutniac /slʷo̝tˈnʲak, slytˈnʲak/,

smerdhioux /smərˈdʲux/,

tœutco /ˈtytko/,

toutouc /tuˈtuk/

oudvoud, oud-oud /ˈwudwud, wudˈwud/
oud-œud /ˈwudwɵd, ˈwudwod; wudˈwʏd/
oudvoudoc, oud-oudoc /ˈwudwudɔk, wudˈwudɔk/
oudvoudea, oud-oudea /wudwuˈdʲe̯͡a/
oudvoudca /wudˈwutka (wudˈwud̻ka)/
oudœud /wuˈdyd/
oudcalo /ˈwud̻kɑlo/
oudco /wud̻ˈko, ˈwutko/
oudôd /ˈwudʷɵd, ˈwudʷod/
oudoc /ˈwudɔk, wuˈdɒk/
outoc /ˈwutɔk/

huipco /ɦɤpˈko, ɦ(ʲ)ɨpˈko, ɦ(ʲ)ɘ̞pˈko, ɦɯpˈko/,

hodco /ˈɦɒd̻ko, ɦɔd̻ˈko/,

houpco /ˈɦupko/,

houcyoc /ɦuˈt͡ʃɔk/.

Sèrêd tuix imên e i preamo:
dodic ('dodic) /ˈdodɪk/

21 червня

А яка мотивація?

21 червня

«А яка мотивація?»

Acei sméxynuy vid ci gouc ptaxa.

21 червня

Тю, тоді повертаю своє

Поділитись з друзями