Сторона = край, країна. Домен – уявна сторона.
Майже співзвучне з домен.
ДОМИ́НА и, ч. і ж., розм.
Збільш. до дім 1.
dominus, dominum
Той, що головує, встановлює свій лад, свій уклад.
Утворене від "межа". Ієрархія ДНС доволі складна, і складається з декількох різних меж доменних імен. Зверху root domain (кореневий домен) …
Галузь (гілка) + -ина (задля розмежування значень; можна подумати й про інші суфікси).
Думка така, шо DNS (Domain Name System) це наче дере…
Родовий: дільця, доленя.
Доля + -ець/-ень.
Від "доля" в значенні "частка, частина" з розширенням значення до "власність". Тобто частина, як…
з праслов'янської
ЦА́РИ́НА́ «брама при вході до села; лан, поле, вруна; вигін, сіножать; (перен.) галузь»
запозичення з румунської мови;
рум. ţárină «поле, лан, нива, рілля», як і ţară «країна, область, край, місцевість», походять від лат. terra «земля; край, країна»;
виведення слова ца́ри́на́ від цар (Bern. I 127) є помилковим;
р. [ца́рина, цара́на] «поле, вигін», п. [caryna] «лан» (з укр.);
Це може Ви десь омонім знайшли, я даю від псл. cěsаrъ, др. цѣсарь
ЦАР «монарх, володар якоїсь країни»
не мають підстав гіпотези про походження з гот. *Kaisāreis (Stender-Petersen 350–351; Сергиевский Трудû ИРЯ II 357), сгр. ϰαĩσαρ (Birkenmajer JP 23, 139);
виведення безпосередньо з лат. Caesar (Jіreček AfSlPh 31, 450; Bohač LF 35, 224) зайве;
р. царь виникло в результаті скорочення др. цѣсарь, стсл. цѣсарь › цьсарь, що походять від імені Caesar (подібні скорочення – allegro форми – характерні для слів і словосполучень, що позначають титули: р. сударь › государь, п. jegomość › jego miłość, дат. bisp «єпископ» › biskop, англ. king «цар, король» › дангл. cyning);
запозичення з російської мови
Зробіть мені адресу в просторі .ком
це namespace
Я так розумію, що namespace -- це будь-який порядок іменування адрес, який забезпечує знаходження потрібного адресата. Це в тому числі й протоколи IP4/IP6, де замість назв використовують числа. Тому "іменний простір" більше підходить до domain name.
www.google.com: namespace vs domain