Значення слова
Двигун — запозичене і адаптоване від рос. Двигатель - механізм що приводить у рух транспортний засіб, моторний інструмент, броньовані двері бункерів і т. п.
Приклад вживання

"Заведи двигун, най прогріє-сі, я почекаю.".

Походження

рос. Двигатель

Приклади в інших мовах

англ.Engine

Слово додав

Перекладаємо слово двигун

Це слово перенесено до Чистилища — впорядники осідку та/або спільнота мають сумніви чи потрібен переклад.
рушій
18
Mono Guy 23 червня 2020
26 червня 2020

Таке слово є але означає воно дещо инше, зазвичай цим словом перекладають російське "движок"

6 грудня 2023

Не тільки, в переносному значенні часто воно

9 грудня 2023

<Не тільки, в переносному значенні часто воно...> — a daléye?

28 червня 2020

>Олексій з Києва надіслав кілька запитань. Він цікавиться, зокрема, чи дієслово “двигати” є в сучасній українській мові. Якщо його немає, то чому ми вживаємо “двигун”.

>Дієслово “двигати” вийшло з ужитку в сучасній українські літературній мові. Замість нього маємо “рухати”, “рушити”, “совати”, “сунути”, “пересувати”, “переставляти”. Від “двигати” залишився технічний термін “двигун”, але в переносному значенні – “рушій”. Гадаю, що настав час уживати “рушій” і в прямому значенні.

https://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2016/08/160816_ponomariv_blog99_ko

22 серпня 2020

"Подвиг" теж тре' замінити?

22 серпня 2020

Слово двигун має залишитися двигуном, бо це українське слово, як і двигати, двигтіти, движимий і т. д., а якщо "двигати" вийшло з ужитку, то поверніть його знову в ужиток, особисто я ним охоче користуюсь.

22 серпня 2020

На Поділлі "двигати" вживається в значенні "підіймати, носити (за)важкі речі". ЕСУМ подає з таким значенням слово "двиганити".

22 серпня 2020

Не знаю чи слід викидати слово "двигун", та у грі "Subnautica" використовується слово "рушій", яке дуже туди пасує.
Гарне слово, +

26 серпня 2020

Первина знаку дієслова двигати є "підіймати", а знак "рухати" є в нього вторина. Первина знаку його є й нині жива в руській мові. И недарма руська бере за "рухати" дієслово <рухати>, дієслово бо <двигати> "рухати" в руській не значи. <Двигати> таки може значити й "рухати", та йно в деяких контекстах, и не може йти за головне слово з таким знаком.

15 листопада 2020

Пробачте, але от якраз в мене на селі (не сильно східніше Київа) кажуть «двигати» у тямі «рухати».

9 грудня 2023

<Пробачте, але от як раЗ У Мене на селі (не сильно східніше Київа) кажуть «двигатИ» В Тямі «рухати».>

Vériõ. Daléye na uzxœud — blizye ic veatscé.

30 січня 2021

+
Гарне слово.

двигун
11
Ні те, ні се 26 червня 2020
рухало
6

ЕСУМ: "рух": ру́хало - «двигун».

Вадим Мельник 5 січня 2021
рухач
3
Михас Туро 26 червня 2020
сильник
2

Звернув увагу, що в англійській є motor яке походить з латини і якраз означає рушій, той, що рухає. Але є і engine. І можна сказати Game Engine, але не Game Motor. У нас і двигун і рушій і мотор, усі походять від поняття руху. Та і рушій це калька з російського "двигатель". То я вирішив, чому ж не пошукати ще якусь версію ще в якійсь мові. Сильник від польського "silnik". В основі слово сила. Звучить наче непогано - "Ігровий сильник"

Vitalii Shmorgun 13 жовтня 2022
мотор
0

Мот + ор;
Мот - рух
Ор - голосно
Еней був парубок... 1700 рік. Моторів ще не винайшли?

Сергій Криштопа 4 грудня 2023
6 грудня 2023

Zadornaff?

6 грудня 2023

Цікаве питання про "моторний", але від нього ще раз виводити латинський мотор трохи цирк. Не кажучи про "пояснення" значення, реально задорновщина. І Котляревський тільки почав писати Енеїду десь 1794 року, чи ви просто століття назвали?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
13 жовтня 2023

https://www.goroh.pp.ua/Етимологія/двигун та прямо таки, з російської.
Хіба що з руської

5 травня

Додайте вже це до Чистилища

Поділитись з друзями