Значення слова
Диктор — ведучий новин, розважальних програм та інших видів подачі різної інформації у засобах масової інформації: на радіо, на телебаченні або при коментуванні будь-яких подій.
Приклад вживання

Дуже часто професію «диктор» асоціюють з коментатором. Це неправильно, оскільки професія диктора ближча до ведучого. Адже диктор так само веде програму і новини, начитує тексти рекламного характеру.

Походження

Сам термін «диктор» походить від латинського dictore «часто говорити, повторювати».

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово диктор

говорун
2
Нестор Думанський 29 серпня 2019
опові́сник
2
Volodymyr Khlopan 27 квітня 2020
мовець
2

Спеціаліст з мовлення, вимови. Той, що говорить.

Oreksanduru 26 травня 2022
балакар
1
Vadik Veselovsky 2 вересня 2019
оповідач
1
Oreksanduru 26 травня 2022
речець
1
Oreksanduru 26 травня 2022
проказник
1
Дмитро Короткий 3 липня 2023
віщатель
0
Andrii Andrii 28 серпня 2019
26 травня 2022

Не погодю, бо це церквизм. По українській було би «вічатель».

26 травня 2022

То є частина кореня. Вість —> вісч- —> вішч-.

26 травня 2022

Я би не приписав то, якби не повагався й провірив в Горосї. Тамошнїй етимолёгічний словничок глянь.

26 травня 2022

До річи, *вѣдть > вѣсть > вість~висть~віесть.

26 травня 2022

Гм. Дійсно, бачу. Під статтею "відати" дано подоби з "-щ-", як от "сповіщати", "заповіщати", "звіщати", "обвіщати". Та нашому тлі перехід "вістити" в "віщати" повністю можливий. Гадаю, шо "віщати" в значенні "говорити, радитись" (як от в моск. совещаться) може бути церковним словом, але "віщати" в значенні "вістити" може бути й рідним.

26 травня 2022

Еге, цїкаво.

5 липня 2023

<"віщати" ... бути й рідним.>

Ne mogeity a e.

<в значенні "вістити">

Tô e istê slovo.

верзун
0
Oreksanduru 26 травня 2022
26 травня 2022

Верзти – казати дурниці, плести язиком. Тому 👎

26 травня 2022

У мові використовують пліткар, балакун і брехун. Не чув, щоб когось називали верзуном. Застаріла тяма від "верзти" може бути про того, хто виверзає, верзе слова. У вас непостійні вимоги... Про синє чорнило ви відгукнулись приємно, то чому верзун у цій тямі бути не може, коли іншої не користають?
goroh.pp.ua: Верзти

Верзти — це плести. Негативна ознака набута вжитком слова. Тим самим ужитком її можна позбутись, користаючи плетун (верзун) у якості диктора.

26 травня 2022

Наприклад, "гострий" використовують у значенні "пекучий", а не тільки такий, що може різати і колоти.
Ви ж не доказуєте, що перець не гострий, а круглий і безпечний.

26 травня 2022

Ото же би й воно. Первинне значення того слова є "плести", а звідти "плести язиком". Ні слово "верзти", ні його тяма не є застарілими. Та навіть якби й були, то як "верзти" тягне до "dictare"? Викинути будь-яке виразне забарвлення того слова й перетворити його на звичний синонім до "говорити"? Складно таке бачу. Латинське слово має первинну тяму говоріння й жодного виразного забарвлення в ній нема. Я навіть не певен, шо слова "говорити", "казати", "мовити", "балакати", чи "ректи" повністю підходять для передачі лат. "dictare", де там говорити за "базікати", "патякати", які, принаймні, мають первинні тями мови, а куди далі від них "плести", "верзти", "молоти", чи "ляпати", які здалеку торкаються мовлення.

26 травня 2022

Погоджуюсь. Але не вважаю, що для перекладу треба користатись тією ж етимологією (походженням), що і першотвір. Якщо там було походження від цифри 12, то не обов'язково вставляти слово дванадцять. Тільки це зауважу. Головне, щоб слова означали одне й те саме.

Наприклад, якщо першотвір походить від Хроносу, а в мові є корінь час, то нічого, що не буде згадування богів, чи, що буде навним згадування годин. Бо це різні мови.

26 травня 2022

З цим я згоден. До творення слів треба завжди підступати зі своєю головою рідного мовця, а не лише начисто, без міркування, перебивати з іншої мови.

26 травня 2022

Якщо слово диктор є таким особливим і святим, що його ніяк не можна порушити українським перекладом з іншим походженням, то просто користайтесь словом диктор. Бо говорити, казати, мовити, оповідати та інші — не відповідають dictare.

26 травня 2022

Та ні, треба шукати переклад. Як на мене, то дієслово "ректи" найкраще підійде для цього словотвору. Тільки тре подумати добре.

26 травня 2022

Те саме, що й оратор — речник. Хоча, промовець для оратора підходить краще.

промовець
0
Володимир Хм 3 липня 2023
відник
0
Володимир Хм 3 липня 2023
віщун
0

Від вість.

Carolina Shevtsova 24 вересня 2023
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями