Особисто не прихиляюсь до двокореневих слів, але:
електрика + віз
Від пригород.
За містом уже посувавсь пригород аж до узбіччя: з двох боків його огортало провалля. (М. Старицький)
В основному — це транспорт пригороду, окраїни міста.
Та й чорнило не тільки чорне.
"Та й чорнило не тільки чорне."
Не маніпулюйте з Вашими безглуздими аналогіями.
"В основному — це транспорт пригороду, окраїни міста."
Ні. Та й не може бути вторинна (якщо не третинна) ознака транспорту стати основою для назви.
Дайте кращий переклад
Якщо говорити про транспортну мережу, то треба піти від основної риси цієї транспортної мережі
Від слів: громовина (електрика) + потяг.
- Ти бачив новий громотяг Київ-Ніжин?
🙈😁
— Ти бачив новий жах?
— ???
— Громотяг!