Від ступнева́ти «підвищувати; розподіляти за ступенями»
ступне́вий «поступовий»
goroh.pp.ua: проступ під градацією часто мають на увазі проміжок, що розділяє рівні прояву того чи іншого явища на якійсь умовній шкалі, себто відстань між початком однієї "сходинки" і початком іншої.
Поступ вже усталилося як прогрес, і для мене це все ж слушна причина не намагатися переробляти.
Окрім цього, особисто мені "градація" говорить про поділення вже пройденого шляху, в найширшому сенсі цього слова, на певні проміжки, тобто "проступи", а прогрес вже про щось на данний момент все ще триваюче, іншими словами – те, що все ще поступає.
Я вже втямив, що -agne це -ання (чи, як ще писали, -анє), але що тут позначає g?
І в середині e це просто е, ступневання? Чи це запис морфеми й тут може бути не тільки [е]?
>але що тут позначає g?
Може носовий? Теж цікаво.
">але що тут позначає g?"
Сесь двознак є з италського/прязького правописного передання, де він віддає звук [ɲ(ː)], и походить зі звукозлуки [ŋn] (< [gn])
А на лиха воно Н, причому тільки Н? Менв добродій Єлисій не відповів
»Сесь двознак є з италського/прязького правописного передання, де він віддає звук [ɲ(ː)], и походить зі звукозлуки [ŋn] (< [gn])«
Aha, agy nuinie’smi tó vidieu.
Ni, ne œdtui. Aino, preamo nagadouié italscuy ci phraneçscuy ‹gn›, prote, ya buimy ne zaveu u rousscõ pravopisy ‹gn› prosto œdtui bez jadna stõplaya u rousscœy móuvie. Xotcha pœdperxi italscuimy ci phraneçscuimy coristagnemy, e vuivedeno mnoiõ yz ròzvitcou *gn peréd meaccomy / perédnemy golósnomy yz */gnʲ/ u /gɲ/ (pac /g/ → /ɣ/), he otó u ‹gnieu›, ‹gniti› tc. A yac u tuix slovax he ‹gnieu, gniti› e taca „meaccœsty“ nuinie nepœlygiva, peréneus eimy ‹gn› na /ɲɲ/, oge e pœlygivieye nuinie u rousscœy móuvie.
Це більш «дрібність».
На зразок, кількість полігонів у 3д моделі, розмірність шкали тощо.
»Це більш «дрібність».«
Ha??