Більш українською
Українською буде И перед Р, Н, а не І:
ирій, индик, Индія
За "українську" берете ДЕЯКІ говірки. Чомусь у деяких випадках що більше говірка відрізняється від літстандарту, то більш "українською" вважається
Сучлітмова, т.зв. літстандарт — змосковщена, спольщена мова, польсько-москвинський суржик. Це треба виправляти
Що "виправляти", якщо така вимова не була в більшості?
Не була в більшості в кого? У змосковщених?
"Українською буде И перед Р, Н, а не І"
Нє тѡлькъı пєрєдъ /r/, /n/. Iномъԯвьнє "i" є вьсʻьѫдъı /ɪ/ въ ꙋкраııньскѡıь.
Докази того, що така вимова була в більшості? Докази того, що це була окрема звучина? Це насамперед
Всі питання до Ялисія та Олекси 🤷♂️
Де вони таке казали?
І що саме казали, це різні звуки чи різні звучини?
Твердження вважається хибним, доки не доведено протилежне
-
[л] у більшості говірок тверда.
Éirьскıна
/ˈjeʲrʃt͡ʃɪnɑ/
Éire + -ьскıна.
Одъ самоназъвъı сʻєоıъı дьрзьавъı: en.wikipedia.org: Éire.
Irelandьскъıьъ – éirьскъıьъ [ˈjeʲrsʲkɘ̞j].
Ніт
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору
Ирла́ндия – Ірля́ндія (-дії).
• Ирла́ндский – ірля́ндський.
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору
Ирландия – Ірля́ндія
-