Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору
Ирла́ндия – Ірля́ндія (-дії).
• Ирла́ндский – ірля́ндський.
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору
Ирландия – Ірля́ндія
Більш українською
Українською буде И перед Р, Н, а не І:
ирій, индик, Индія
За "українську" берете ДЕЯКІ говірки. Чомусь у деяких випадках що більше говірка відрізняється від літстандарту, то більш "українською" вважається
Сучлітмова, т.зв. літстандарт — змосковщена, спольщена мова, польсько-москвинський суржик. Це треба виправляти
Що "виправляти", якщо така вимова не була в більшості?
Не була в більшості в кого? У змосковщених?
"Українською буде И перед Р, Н, а не І"
Нє тѡлькъı пєрєдъ /r/, /n/. Iномъԯвьнє "i" є вьсʻьѫдъı /ɪ/ въ ꙋкраııньскѡıь.
Докази того, що така вимова була в більшості? Докази того, що це була окрема звучина? Це насамперед
Всі питання до Ялисія та Олекси 🤷♂️
Де вони таке казали?
І що саме казали, це різні звуки чи різні звучини?
Твердження вважається хибним, доки не доведено протилежне
-
[л] у більшості говірок тверда.
Денисе, а як же те Олексине свідчення про те, що л вимовляється напівмʼяко, як латинське "L"? Ніби ж тому Нечуй писав і радив писати "білше"?
Так, одначе напівм'яка не дає "Ирл[Я]ндія", тож на письмі те саме.
А, ви про це. Ну, тоді так, хоча я не знаю точно щодо того "л". Почитаю Синявського.
《Денисе, а як же те Олексине свідчення про те, що л вимовляється напівмʼяко, як латинське "L"? Ніби ж тому Нечуй писав і радив писати "білше"?》
Я нічого не згадував про латинський "l", бо латинська мова мертва. Нашого "л" годиться вимовляють близько до польського "l": https://forvo.com/word/tylko/.
Добре, польське l.
P.S. дайте будь ласка відповідь на фейсбукові.
Борисе, а в якому випадку 'і'?
(«Кєомꙋ г' "і" пѡсьлѣ "д"? Iмало бъı бꙋтı такъ само "и".»)
«Борисе, а в якому випадку 'і'?»
U gédné.
‹-dia (-dïa)› — /-dɪja ~ -dɪʲa, -dʲ(ː)a/ — ne /-dʲija, -dʲɪja/.
Тобто сучліт "дія" не правильне?
Це зовсім інше. Тут І з ятя
Ніт
Moglo bui bouti izocrema:
Éryua
/ji͡er(ʲ)ˈβ̞ɑ/
Œd daunioér. Ériu, cde ‹ér-› /eːr-/ bui u drous. pèuno dalo */ji͡er/, porœun. *ēzos → ‹éz›, *ēd- → ‹ésti, émy›, a *-iu bui pèuno dalo **/ʲɯ/ : /-ʲw-/ hi u *noktyū : *noktyu- "nocyvui (bathtube"), ci *grouxyū : *grouxyu- "grouxya (pear)", a daléie bui boulo pèrestroyyeno u ‹Éryua› za uzoromy ‹Litua›.
Ерьскıна
en.wikipedia.org: Éire.
/ˈjeʲr(ʲ)ʃt͡ʃɪnɑ/
Éire + -ьскıна.
Од самоназъвꙑ сєоııꙑ дьрзıавꙑ:
Ірландьскъıь – ерьскъıь /ˈjeʲr(ʲ)s(ʲ)kɘ̞j/.
+++