Значення слова

Фриз/фрисландець ; фрисландія — провінція на півночі Нідерландів.

Приклад вживання

Фрисландія, включаючи акваторію, є найбільшою нідерландської провінцією — 5748,74 км; по площі сходолу це третя за величиною провінція — 3341,70 км.

Походження

лат. frisii, ← фриз. Fryslân, ← д.-фриз. Frīsa, Frēsa, точно не ясного походження, за одною з версій від прагерм. *frisaz "кучерявий".

Приклади в інших мовах

Нім. Friesland, Friese, ягел. Friesland, Frisian, ч. Frísko, сум. Friisinmaa, friisiläinen, катал. frisó

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово фриз/фрисландець ; фрисландія

brigy/brizy ; brigin/brizin
2

Творено як аналогія до історико-фонетичної адаптації давніх запозичених форм з *f → /b/ за зразком таких запозичених форм у давнину як: чес. birmovat ← лат. firmare, слн. brižinski ← Freising, д.-ляд. bryż, briz (ЕСУМ І, 255: брижа, 256: бриз), та т.зв. "шепелявої" рефлексації *s, типової для багатьох германських говірок і мов у цілому (а також романських), тут у дзвінкім варіанті в /ʒ/ на слов'янськім тлі, передане графіко-фонетично через <-gy> в моїм правописі, або, як варіант, без відбиття "шепелявого" рефлекса з /z/, та з морфологічним оформленням кінця слова парадигматичним суфіксом (закінченням) <-y> (*<-ь>) за зразком інших д.-рус. етнонімів (та топонімів, пов'язаних з етнонімами): rous-y, dwn-y, soum-y, grouz-y, ceud-y, ues-y (← *vepsi, vepsä), zymoud-y, serb-y, та суфіксом -in (← *-in-o-s) як показника окремого представника етноніма, за зразком: rous-in, phrẽz-in, litü-in, mordü-in, ẽglén-in, serb-in, xorõtan-in тощо.

прис(ин); прищина
2

1) дав "п" перед "р" замість "ф", як у "пранці" <= "Франція"; "Пріська" <= Εὐφροσύνη.
2) давніше [i] дало сьогочасне [ɪ];
3) звука "з" у фризькій мові немає, тож зоставив "с".

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями