Значення слова

Франція — країна в Західній Європі, що межує з Бельгією, Німеччиною, Люксембургом, Швейцарією, Італією, Монако, Іспанією й Андоррою.

Приклад вживання

Дочка Ярослава Мудрого Анна Ярославна одружилась із королем Франції Генрихом I.

Походження

З лат. "Francia" - "країна франків". "Ф" у теперішному українському назвищі країни - найімовірніше, наслідок польської та московської вимови. Пор. з "пранці" (тобто "французька хвороба").

Приклади в інших мовах

Нім. Frankreich, англ. France, ест. Prantsusmaa, індонез. Prancis.

Слово додав

Перекладаємо слово франція

пряжчина
8

Старофранцузьке "franc" ("франк") дало давньоруське "фрѧгъ" / "фрѧзинъ", прикм. "фрѧжьскъ". Чужого більшості українських говірок гука "ф" заступають близькими йому гук(осполук)ами "п" чи "х(в)". Я заміняю "ф" на "п" - як у слові "пранці", утвореного од новішого назвища тієї самої країни. Тож "фрѧжьскъ" мало б було дати "прязький" у теперішній українській. Од прикметника утворюємо назвище країни плідним способом - суфіксом "-ин(а)": "Пряжчина". Див. іще статтю в московській Вікіпедії: ru.wikipedia.org: Фрязин .

Oleksa Rusyn 24 грудня 2020
26 грудня 2020

Не знаю чи це правильно, але мені подобається.
+

28 грудня 2020

По історичнофонетичних і словотворчих законах мало б буть так.

28 жовтня 2021

А Ви про гомоніми ніколи не чули?

28 жовтня 2021

Та цей "добродій" повсякчас такі перли видає.

28 листопада 2021

Вірш чистою французькою:

Лежу, але дум вже нема,
не сплю, бо сон не іме,
журба гризе, мене жує,
у млі тужу, сам сопу,
та де не простель, де не ляж,
вітЕр зі шпар дме.

Надвір гляджу,
де сад повен груш,
і грон, і руж,
бреде жебрак у жупані,
аж ні, се кум діжу пре,
бияком пса жене,
за саж у коноплі.

Пан кум десь убрів - і сам паде,
де жерді дві продер матню,
реве у траві і з жалю плює,
біжу, поможу,
бо кум мені ж не наллє.

франс
0

Від похідного la France.

Iuliia Trotska 14 лютого 2021
15 лютого 2021

Українцям чужий звук ф. Його й досі у нас одмовляють як хв.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/63220-khrancuz.html#show_point

28 листопада 2021

Ui ne véste, cyto za zuõc e (ci cyto za zuõcui sõty) za PISMẼMY <ф>. Coli móuva e pro "tioudyu" zuõc, to cœmou e zu yimy pisano pitoma slova: <фалити>, <фіст, фист, фост, фюст>, <Фастів>, <фастати>, <фук (хук, хвук)> "vèreteno", <фтогди (хтовди)>?

28 листопада 2021

То в Вас воно є питоме.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями