Keine Hunde — жодних псів! (замість "Не гуляти зі псами").
Kein Fußball — жодної копанки! (замість «не грати у копанку»).
Keine Unterricht — немає уроку, — і так не требує змін, бо не требує допоміжного дієслова.
До Чистилища.
А можна тут ще з китайської навести приклади чи з японської, чи з мов тумба-юмба. Авжеж.
Ви дуркуєте? Яка мета додавання подібного непотребу до Словотвору?
Чи ви вважаєте, що цим словом українці послуговуються щодня? 🧐🤦♂️
Мета — розширення функціоналу української мови.
Окремо цим я довів, що не треба ставити допоміжне дієслово для заперечення.
géden (m.), gédna (g.), gédno (n.), gédni (m. mn.), gédnui (g. mn.), gédna (n. mn.)
/ˈʒadən/, /ˈʒadnɑ/, /ˈʒadno/, /ˈʒadnɪ/, /ˈʒadnɘ̞/, /ˈʒadnɑ/
___
← *ge- + ed-yn-, *ge+e = *gē /ʒa/.
Я, я, натюрліхь