American-Ukrainian Nautical Dictionary by W.J & M. Stepankowsky, New York, 1953
»перший вжиток слова «кліпер» у морському сенсі також Є НЕПЕВНИМ.«
Ba, e pèuen: tuyge cyto ou slova ‹cutter›, œd "to cut = to clip" = "riezati, teati, strigti, rõbati", tb. ceóuno cyto 'riezié, tyné' gybui, vodõ, otge: riezacy, riezac, vóunoriez, gyboriez, teacy, tinacy, strig, strigacy, strigy(u), vóunostrig, gybostrig tc.
І правда.
American-Ukrainian Nautical Dictionary by W.J & M. Stepankowsky, New York, 1953 : прудке вітрильне судно з шпичастою кичкою, високими набакиреними щоглами тай великою вітрильною площиною, що "стриже воду" аж курить
Ay. Rad émy cyto ne ino prau biex vidygleadno (v. Obgovoréinnhe) o ròzvitcou znacyéinnha slœu ‹clipper› ta ‹cutter›, a teaclo slovo ouge i e u rousscie.
+