Може, просто зукраїнити?
Лобувати — пробивати, продавлювати лобом
Пропонова варта розгляду.
Але невже "кід" настільки гірший за "лобувати", що він аж "бімба у вагіні" ? Непослідовність із вашого боку, як на мене.
Який кід? 🧐 Яка непослідовність? Ви про що?
Лобувати — від лоб
Кід — від ???
перепрошую, не уточнив. "Кід" як пристосування слова "код" до української мови.
Але ж це геть инше. Добродій Мудров проставляє від питомого лоб, а Ви якусь азірівщіну просуваєте))
ми не можемо наслідувати давні ікавізми?
Та можемо, але "бімба у вагіні" залишаються черпаними, скільки 'і' туди не пхай для більшої "українськости" 😁
У США корупцію применшливо називають лобіюванням.
Так, тому лише для деяких ключів.
Лобі — лóбня
Лобіст — лобник
Лобіювати — лобувати (пробивати, продавлювати лобом)
Лобіювання — лобування
Znacyeinïe déyeslova ‹to lobby› e œd imene pœdstatui ‹(a/the) lobby› u znacyeinïé uxœudnui xòrominui pèrêd sénïou pravodaustua/pravoneisybui ("legislative"). Pèrenesenê znacyeinïe e uiniclo iz doumou ("idea") lobby yaco mésta necinoven réteiny ("of unofficial meetings") ceòlonœu pravodauscui séni ("of a legislative hall") govoriti o récex praudaustua ne necinœuné ròveni ("on an unofficial level") i nabirati prixuilnicœu na suœy bœuc. Œdtui i znacyeinïe déyeslova ‹to lobby›, *"naxoditi prixuilnicœu u prostoréx PÈRÊD sénïõ pravodaustua ci MIMO onui séni, tô bui na necinœuné mésté pravodauscoho domou". Tacuimy cinomy, ‹lobby› ta ‹to lobby› ne znacity "to promote" i ne mogeity bouti uirazyeno slovami "prosouati", "prodüigati", "protiscati" ci "uprovaditi". Prosouanïe bui boulo ci mogeity bouti ouge i u samé séni pravodaustua, a todé tô ouge ne e lobbying.
Slova za "lobby, to lobby, lobbying, lobbyist" imõty bouti tuoryena œd slova cyto znacity cruit prostœur pèrêd gòlôunoiõ sénïõ, xotya ya sam ne vémy pocui tocyno, cyto za slovo, ta voléu buimy radxye ono bez pèrêddigou/prodigou ("without a prefix"). Eaghelscê slovo ‹lobby› poxodity œd pragermanscoho slova is znacyeinïemy *"mésto cruito listïemy ci vétïemy" ( https://en.m.wiktionary.org/wiki/lobby ), a u rousscé e slovo is blizcomy znacyeinïemy ta rozvitcomy ‹povétca, povéty, povét› (SIRM IV, 469: ‹повітка›), xotya i is prodigomy ‹po-›, œd ‹véta, véty, vétïe, vétua› "branches with leaves" → "mésto cruito vétcami". Ba, i ou eaghelscoho ‹lobby› i ou rousscoho ‹povét, povéty› e odinacovo znacyeinïe "cruito mésto pro rogui ("cattle")". To ‹povét, povéty› e ne inacye naiblizxye slovo do ‹lobby›, ino ne e mi do lasou ‹po-›, a gély u rousscé ne mojõ naiti slovo is znacyeinïemy "cruito mésto, cróulo" prosto œd corene ‹vét-› bez prodigou. Cytoprauda, u daunyorousscé e isvédcyeno slovo ‹zavétïe (завѣтиѥ)› is znacyeinïemy "cruito mésto, cróulo (lat. tegmen, gr. σκέπη), cyto teacneity oge ‹po-› ne conecyno e prodig na znacyeinïe "cruitïe (vétymi, vétïemy)". I gély oge u rousscé e céla nizca rozmayituix slœu œd ‹vét-› — ‹véty, vétca, véta, vétyva (*vétua?), vétïe› i ushya ona znaceaty istõ récy ("the same thing") — "branch, branches", cyto e dosuity nesceadlivo, marnotratno.
Як важко читати ваше укроесперанто. Страх.
Обстоювати ≠ лобіювати
У даному контексті можна розширити значення:
"Потрібно активніше обстоювати інтереси підприємства на вседержавному рівні, шукати нові ринки збуту. (з газ.)"
"Потрібно активніше обстоювати інтереси підприємства на вседержавному рівні, шукати нові ринки збуту"
Ne'ma tou znacyeinïa "to lobby".
Тут обстоювати ≠ лобіювати
Лобіювання більше на узаконену корупцію подібне, а не просування чи проштовхування, бо бідні та середні верстви населення ніяк не можуть на це впливати
+++
-
Rœuzniça meidyu "to promote" i "to lobby"??
—
Занадто широка тяма до цього слова.
Просувати — гіперонім
Лобіювати, патронувати, пропихати, проштовхувати, протискувати, шпигати — синоніми; гіпонім
Ми просуваємо свої товари на ринок
Ми лобіюємо свої інтереси в уряді/Раді.
Дещо різні речі, схожі, але не тотожні